English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ K ] / Keeping

Keeping translate Spanish

14 parallel translation
I am sure that she will still consider keeping you all on... as a member of the Highway Patrol, regardless... of how shabbily you treated her son.
Estoy seguro que ella aun considerará que todos conserven sus trabajos, como patrulleros ¡ a pesar de lo mal que han tratado a su hijo!
Could be the company l'm keeping.
Podría ser por la compañía que tengo.
Görünüşe göre birkaç çeşit alan onu bir arada tutuyor gibi görünüyor.
Parece que hay algún tipo de campo de contención. keeping it from dissipating.
Harikaydı. lt's about using SUlD and making a script called ls... and keeping it in your home directory and creating a file with escape characters... pretending to be a lamer, "Bunu silmeme yardım eder misin."
It estaba fresco. Es sobre el uso Suld y hacer un script llamado ls... y mantenerlo en su directorio home y la creación de un archivo con caracteres de escape... fingiendo ser un lamer, I "necesita ayuda para la supresión de esta."
Bugünün seksini yarına bırakıyoruz. Bırakalım!
Keeping today's sex * * guardalo
3x07 : KEEPING UP APPEARANCES
Friday Night Lights 3x07 "Keeping Up Appearances"
Ve biliyorum ki bazen "Keeping the Faith" ( "İnancı korumak" ) zor.
Y sé que muchas veces es difícil "Mantener la fe".
Keeping Up With the Bakers.
Viviendo con los Baker.
Season 01, Episode 06 The Benefit of Keeping Your Ego In Check August 19, 2011
- El beneficio de tener tu ego controlado -
# I see no point in keeping clean
# No veo ningún sentido mantenerlo limpio
Bu, fantastik bir dünyada yaşayan kısa, gürültücü, küçük insanlarla alakalı "Keeping Up with the Kardashians" adındaki kendi televizyon şovundan esinlenen bir film sadece.
Esa peli está basada libremente en su programa de televisión, "Keeping Up with the Kardashians", un programa sobre gente bajita y ruidosa que vive en una fantasía.
Meredith, bu gece büyük gece... "Keeping Up with the Kardashians"'ın final gecesi.
Bueno, Meredith, esta noche es la gran noche, el final de temporada de "Keeping Up with the Kardashians".
"Keeping up with the Kardashians."
"Keeping up with the Kardashians".
Artık bana yardımcı olmuyordun bu yüzden ben de Keeping Up with the Kardashians izlemeye başladım.
Ya no estabas tú para ayudarme así que empecé a ver Keeping Up With the Kardashians.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]