English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ K ] / Kenny

Kenny translate Spanish

5,310 parallel translation
Birkaç ay sonrasında Kenny hafta sonları da yuvada kalmaya başladı.
Después de unos meses... Kenny se quedó en el hogar los fines de semana.
Kenny 18'ine kadar o yuvada kaldı. Ardından sokağa kondu.
Kenny se quedó en el hogar hasta que tuvo 18 años, cuando volvió a la calle.
Sistemin çöktüğü bir nokta arıyorsanız Bayan Segers ile Kenny De Groot'un yollarının kesiştiği o vahim günden çok öncesine bakmalısınız.
Si el sistema falló donde quieran, no pasó mucho tiempo antes de ese día fatal, cuando los caminos de la Sra. Segers y Kenny De Groot se cruzaron.
Kenny De Groot kuduz bir köpek gibi vurulmayı hak etti mi sizce?
¿ Kenny De Groot merecía ser fusilado y asesinado como un perro rabioso?
Luc Segers yasa dışı yollardan edindiği bir tabanca ile silahsız Kenny De Groot'u gözünü kırpmadan öldürmüştür.
Luc Segers, armado con un arma ilegal, ejecutó al desarmado Kenny De Groot a sangre fría.
Kenny De Groot hayatını kaybetti.
Kenny De Groot está muerto.
Kenny De Groot'un zalimce, anlamsızca şiddetine maruz kalarak.
Muertas durante un insensato brote de violencia brutal por Kenny De Groot.
Bayan Teugels Kenny De Groot'un dokunaklı hikâyesini anlattı. Bu acıklı hikâye beni de etkiledi.
La Srta. Teugels ha hablado emotivamente sobre Kenny De Groot, y su triste historia que a mí también me tocó.
Kenny De Groot'un daha iyi bir hayatı hak ettiği konusuna ben de katılıyorum.
Es cierto que Kenny De Groot merecía una vida mejor.
Yuvalarda büyüyen tek çocuk Kenny De Groot değil.
Kenny De Groot no fue el único en ese hogar infantil.
Caroline'a ve bana kek dükkanından çıkmamız için para önerdiler. Ruhani hayvanım Kenny Roger bir keresinde sormuştu :
A Caroline y a mí nos ofrecieron dinero para vender nuestra tienda de cupcakes, y como mi espíritu animal, Kenny Rogers, preguntó una vez,
O botu Kenny mi kullanıyormuş?
¿ Kenny conducía esa motora?
Belki Kenny vicdan azabı çekmiştir.
¿ Crees que quizá Kenny tuvo una crisis de conciencia?
Kenny Ryan'ın o sürat teknesini aldığı konusunda onu ikna ettim.
Le he convencido de que Kenny Ryan compró esa motora.
O tekneyi Kenny mi kullanıyormuş?
¿ Kenny era el que conducía ese bote?
Kenny'yi bulma yönünde bir şey var mı?
¿ Suerte encontrando a Kenny?
Kenny'yi bulamazsam Amanda'ya ne olduğunu asla bilemeyeceğim ya da daha kötüsü neden olduğunu.
Si no puedo encontrar a Kenny, puede que nunca sepa exactamente qué le pasó a Amanda, o peor, por qué.
Trey'de Kenny'nin numarası olabileceğini düşündüm, anladın mı?
Me imaginé que Trey tendría el número de Kenny en su teléfono, ¿ verdad?
Yani Kenny'nin onunla mesajlaşanın sen olduğuna dair hiçbir fikri olmadığına emin misin?
¿ Seguro de que Kenny no tiene ni idea de que eres quien le escribe?
Onunla tekne hakkında yüz yüze geldiğimde Kenny'den aldım.
La obtuve de Kenny cuando lo enfrenté por lo del bote.
Kenny Ryan'ın bu dolabın arkasında olduğuna inandığını sanıyordum.
Pensé que creías que Kenny Ryan estaba detrás de la artimaña.
Birileri Nate'in kayıtlarını almış, ya Kenny ya da Jack Porter.
Alguien consiguió las cintas de Nate. Kenny o Jack Porter.
Daha doğrusu, kampanya menajerin Evan Spradlin sessiz kalması karşılığında Kenny'ye ödemeyi o yapmıştı.
Por ejemplo, tu director de campaña, Evan Spradlin, de quien sabemos que pagó a Kenny para que se callara.
Dün olanlar yüzünden Kenny Ryan'dan şüphelenmenin tek sebebi Nate'in Conrad'in çıkarı için karıma ne yaptığını bilmenden kaynaklanıyor.
La única razón para sospechar de Kenny Ryan por lo que pasó ayer, es sabiendo lo que Nate le hizo a mi esposa en beneficio de Conrad.
Kenny'nin vaftiz ailesi olmanızı istiyoruz.
Queremos que seáis los padrinos de Kenny.
Birinci gün : Küçük Kenny James Herrmann.
Día uno, pequeño Kenny James Herrman.
- Nasıl gidiyor, Kenny?
- ¿ Cómo vamos ahí, Kenny?
- Hangi tarih uygun, Kenny?
¿ Qué pinta bien, Kenny?
Eline kaldım, Kenny. Ne yapmalıyım?
Dependo de ti, Kenny. ¿ Qué hago?
Onsuz bir yere gitmiyorum, Kenny.
No me iré sin él, Kenny.
Hallet şunu, Kenny.
Vale, Kenny, suéltalo.
Kenny aradı demedin.
No dijiste que Kenny había llamado.
Kendi doktorumu çağırayım da Kenny'yi iyileştirsin.
Voy a llamar a mi doctor. Haré que arregle a Kenny.
- Sağ ol Kenny. Marco, işten çıktıktan sonra Gus'la sana geleceğiz. Endişeleniyorum.
Gracias, Kenny.
Kenny, bu Gus. Üvey oğlum.
Kenny, este es Gus, mi hijastro.
Hey, Kenny Rogers, bir el atsana.
Oye, "Kenny Rogers", dame una mano.
Kenny'nin söylediğine göre, bu kez Chevy binasında daha önce hiç görmediği bir kata çıkmışlar.
Kenny dijo que esta vez fue a un piso del edificio Chevy en el que nunca había estado.
Kenny burada durmamın bir sebebi var.
Kenny, hay una razón por la que estoy aquí parado.
Kenny Roberts gibi Amerikan yarışçıları, her zaman her ikisini de yapmak zorundaydı, böylece toprak pistte sürebilirlerdi.
Los pilotos Americanos, como Kenny Roberts, ellos hacían ambas cosas, sabían como correr Dirt Track.
Evet, Kenny bir çok alanda öncülük yapmıştı.
Kenny fue un pionero en muchas cosas.
Sonuç olarak, Kenny Powers istediğini elde edemedi.
Al final, Kenny Powers no obtuvo lo que quería.
Tamam, tamam. Kenny bu bankadan gelen nedir?
Está bien, Está bien. ¿ Kenny, qué es esto del banco?
- Çok tatlısın Kenny.
- Que dulce, Kenny.
- Kenny, bu kadarı yeter.
- Kenny, es suficiente.
Kenny Powers.
Kenny Powers.
Kenny Sikici Powers.
- Maldito Kenny Powers. - Oye.
Bu diğer Kenny. Müdür yardımcım olan.
Este es el otro Kenny, él es mí asistente.
Eskileri yaşayacağız Kenny P.
Tocaremos un poco de los clásicos de Kenny P.
Merhaba Kenny. Nasılsın bakalım?
Hola, Kenny.
Teşekkürler dostum.
Oye, Kenny, antes de que te vayas, estoy promoviendo este... Gracias, colega.
Kenny gitmeden önce Cuma akşamı Ballantyne Otel'de hayır etkinliğine ev sahipliği yapıyorum.
evento de caridad en el Hotel Valentine, el viernes por la noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]