English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ K ] / Kirikou

Kirikou translate Spanish

79 parallel translation
Kirikou ve Büyücü
Kirikou y la Hechicera
Adım Kirikou.
Me llamo Kirikou.
Ben yeğenin Kirikou.
Soy Kirikou, tu sobrino.
kirikou.
Es Kirikou.
Ben Kirikou. ne istediğimi biliyorum ve
Yo soy Kirikou y sé lo que quiero...
Kirikou köye kötü şans getirecek!
Kirikou traerá mala suerte a nuestra aldea.
Zaten çok uzun zamandır kötü şans var köyde, ve Kirikou dayısının hayatını kurtardı.
La mala suerte está en nuestra aldea desde hace mucho tiempo. Y Kirikou salvó a su tío.
Kirikou birini kurtarmak için çok küçük!
Kirikou es muy pequeño para salvar a alguien.
Kirikou uzun değil fakat cesur!
Kirikou no es grande pero es valiente!
Kıyıda, küçük Kirikou'ya tezahurat ediyorlar.
Están al borde del río festejando al pequeño Kirikou.
Kirikou!
Kirikou!
Kirikou uzun değil ama cesur!
Kirikou no es grande... pero es valiente!
Kirikou ufacık fakat kudretli!
Kirikou es pequeño pero puede mucho!
Kirikou ufacık Fakat çok kudretli
Kirikou es pequeño pero puede mucho!
Kirikou akıllı. Onun dediklerini yapın ve büyücü sizi yemesin.
Kirikou es sabio hagan lo que él dice para que no sean comidos por la hechicera.
Ordai ormandalar. Küçük Kirikou'ya tezahurat ediyorlar.
Están en el bosque, festejando al pequeño Kirikou.
Kirikou ufacık fakat çok kudretli.
Kirikou no es grande... pero es valiente!
Kirikou bizi büyücüden kurtardı.
Kirikou nos liberó de la hechicera.
Kirikou bizi büyücüden kurtardı.
Kirikou nos liberó de la hechicera... de la hechicera.
Teşekkürler Kirikou.
Gracias, Kirikou.
Kirikou nerde?
¿ Dónde está el niño Kirikou?
Kirikou nerde?
¿ Dónde está Kirikou?
Kirikou uzun değildi, fakat cesurdu.
Kirikou no es grande pero es valiente.
Kirikou ufacıktı fakat arkadaşımdı.
Kirikou es pequeño pero es mi amigo.
Kirikou hepimizden daha iyi bir hergeleydi.
Kirikou, el audaz. Es mejor que nosotros.
Kirikou büyüyemeyecek fakat o bizim.
Kirikou no es grande, pero es uno de nosotros.
Kirikou muzipti, fakat iyi kalpliydi.
Kirikou es travieso pero de buen corazón.
Kirikou muzipti fakat iyi kalpliydi.
Kirikou es travieso pero de buen corazón.
Kirikou ufacıktı fakat arkadaşımızdı.
Kirikou es pequeño pero es nuestro amigo.
Kirikou büyüyemeyecek Fakat o bizim.
Kirikou no es grande pero es nuestro pequeño.
Kirikou... başardım!
Kirikou es... He ganado!
Kirikou ufacık fakat gözüpek.
Kirikou es pequeño pero puede mucho.
Kirikou bizi büyücüden kurtardı!
Kirikou nos liberó, de la hechicera!
Kirikou ufacık fakat gözüpek
Kirikou no es grande pero es tan genial.
Kirikou uzun değil
Kirikou es pequeño...
Kirikou'ya ne olmuş? Ölmüş mü?
Y Kirikou, ¿ está muerto?
Kirikou, uzan ve dinlen.
Kirikou, descansa un poco.
Soylu hanımım, Kirikou'nun annesi kulübesini terkediyor!
Venerada Señora, la madre de Kirikou salió de su casa.
Kirikou ile mi?
¿ Con Kirikou?
Kirikou yanında değil.
Sin Kirikou.
Bol şans Kirikou.
Buena suerte Kirikou.
Kirikou'yu görebiliyo musun?
...... Kirikou todo lo posible...
Hayır soylu hanımım. kirikou hala kulübede.
-... ¿ lo ves? - No Venerada Señora. Kirikou no ha salido de su choza.
Kirikou'yu izlemeye devam et!
Preocúpate de Kirikou!
Kirikou
Kl-Rl-KOU...
İyi günler Kirikou.
Buenos días Kirikou.
Kirikou, seninle olacağım.
Kirikou, estaré contigo.
Yüce hanımefendi, küçük Kirikou bu tarafa geliyor.
Mi gran Señora el niño Kirikou se aproxima!
Kirikou yokoldu!
He perdido de vista al niño Kirikou.
Kirikou yokoldu.
El niño Kirikou ha desaparecido.
Ve sen, yukardaki, sanırım Kirikou'yu göremiyorsun?
Y tu allá, supongo que no ves a Kirikou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]