Klingonlar translate Spanish
484 parallel translation
Organia'ya giderek, Klingonların orayı bir merkez olarak kullanmalarını önlemeliyiz.
Debemos seguir hasta Organia y hacer todo lo posible para impedir que los klingon la usen como base.
Hâlâ yapacak bir işimiz var. Klingonları Organia'ya sokmamak.
Aún debemos impedir que los klingon se hagan con Organia.
Beyler, hükûmetim, Klingonların gezegeninize saldırmasını bekliyor. Burayı, Federasyon'a karşı bir operasyon merkezi yapma gayesindeler.
Mi gobierno cree que los klingon quieren hacerse con su planeta para usarlo como base para atacar a la Federación.
Korumak için harekete geçmezseniz, Klingonlar saldıracaklardır.
Si no hacen nada por impedirlo, los klingon les atacarán.
Beyler Klingonların, sizinki gibi gezegenlere ne yaptıklarını gördüm.
Caballeros... He visto lo que los klingon hacen con planetas como el suyo.
Klingonları tanıyorsam, zor yoldan öğreneceksiniz.
Y conociendo a los klingon, lo harán por las malas.
Biz Klingonlar zalimliğimizle tanınırız.
Los klingon tenemos reputación de ser crueles.
Klingonların ne gerekirse sağlayacaklarından eminim.
Seguro que los klingon nos darán lo que necesitamos.
Klingonları yok edemeyebiliriz ama işlerini bozabiliriz.
No podemos destruir a los klingon, pero los podemos parar.
Çok geniş bir evren, Klingonları sevmeyen insanlarla dolu.
Un universo enorme, lleno de gente a la que no le gustan los klingon.
Sana saygım var, Kaptan, ama bu bir savaş. Klingonların kazanmak için oynadığı bir oyun.
Le respeto, capitán, pero estamos en guerra, un juego al que los klingon jugamos para ganar.
Klingonlar kazanacak.
El lmperio klingon vencerá.
Gelecekte Klingonlar ve siz dost olacaksınız.
Sabemos que en el futuro ustedes y los klingon serán amigos.
Unutma burada Klingonlar görülmüştü.
Recuerde que los klingon están en la zona.
Yoksa Klingonları görür görmez öldürmek sizin âdetiniz mi?
¿ O tienen por norma matar a los klingon en el acto?
Maab, Klingonların bizim ezeli düşmanlarımız olduğunu biliyor mu?
¿ Sabe Maab que los klingon son nuestros enemigos acérrimos?
Klingonlar peki?
¿ Y los klingones?
Ve Klingonlar acımasız ve saldırgan olduklarından, en verimli de onlar.
A pesar de su brutalidad y agresividad, los klingon son muy eficientes.
Klingonların saldırdığını farz ettik.
Suponemos un ataque klingon.
Ama, Klingonlar, Sherman Gezegeni'ni geliştirmemizden hoşlanmayacak.
A los klingon no les gustaría que desarrolláramos el planeta de Sherman.
Klingonların çevresinde görevlilerim var.
Tengo guardas vigilando a los klingon.
Klingonlar.
Baris.
Klingonlar senin hakkında teneke kaplı, kendini tanrı sanan aşırı bir diktatör.
Los klingon dijeron que usted era un dictador fanfarrón y autoritario con delirios de grandeza.
- Klingonlar.
- Klingons.
Klingonlar onlara kuyruktan dolma silah vermişler.
Si fueron los klingons, ¿ por qué no darles armas más avanzadas?
Burada Klingonlar var.
Aquí hay klingons.
Klingonlar anlaşmayı bozuyorsa... yıldızlararası savaş çıkabilir.
Pero si los klingons están rompiendo el tratado podría haber una guerra interestelar.
Klingonların köylülere yardım ettiğini öğrenirsek, yapabileceğimiz bir şey var.
Si descubrimos que los klingons han ayudado a los aldeanos... -... hay algo que debemos hacer.
Klingonlar bunu değiştirdi.
Los klingons han cambiado eso con fusiles de chispa.
İki büyük güç arasındaydı, Klingonlar ve bizim gibi.
Se involucraron dos fuerzas gigantes, como los klingons y nosotros.
Klingonlar kendi taraflarına fazlasını verirlerse?
¿ Y si los klingons le dan aún más a su lado?
İşte demek cevap bu. Klingonlar.
Esa es la respuesta : klingons.
Beta 12A'dan o anda bir sinyal aldık. Bir saldırı için Klingonlar çok uzaktaydılar.
En el momento que recibimos el mensaje de Beta 12A, los klingon estaban demasiado lejos para atacarlos.
Klingonlar anlaşmaya uyduklarını iddia ediyorlar ama olaylar var...
Los klingon dicen respetar la tregua, pero los incidentes...
- Klingonların yaptığının delili yok.
- No hay pruebas de que fueran ellos.
Acaba Klingonlar bir şey mi yaptı?
¿ Podrían haber hecho algo los klingon?
Klingonlar serbest.
Los klingon han escapado.
Klingonların en ufak hareketini bile rapor et.
Informe de los movimientos de los klingon.
Klingonların düello geleneği var, kılıçla yeneceklerini ümit ediyorlar.
Los klingon son espadachines y esperan vencernos con sus espadas.
Taramalar, sayımızla Klingonların eşit olduğunu gösteriyor, tam eşitiz, iki tarafın da 38 adamı var.
Los escáneres indican que nuestras fuerzas y las de los klingon son exactamente iguales : 38 hombres.
Klingonlar güverte 6'yı ve sancak güvertesi 7'yi kontrol ediyorlar. Biz de üst katları kontrol ediyoruz.
Los klingon controlan la cubierta 6 y la parte estribor de la 7 y nosotros, las secciones superiores.
Gemi içinde fazladan bir yaşam birimi var. Mürettebat ve Klingonların sayısından fazla çıkıyor.
Hay más energía vital a bordo que la suma de la tripulación y los klingon.
Klingonların tam sayısı hakkında ilave taramalar yapacağım.
Realizaré una lectura compensatoria de las unidades klingon.
Hemen tepemize binerler ve Klingonların tutsaklara ne yaptığını biliyorsun.
Nos traicionarían a la mínima y ya sabe lo que les hacen a los prisioneros.
Makine dairesi Klingonların eline geçti onlar da yaşam destek sistemini kestiler.
Los klingon han tomado ingeniería y han desconectado todos los sistemas.
Olaylar sanki insanlar ve Klingonlar arasındaki basit anlaşmazlıklara yönlendirilerek büyütülmüş gibi.
Todo parece ir encaminado a aumentar las hostilidades subyacentes entre los humanos y los klingon.
Klingonların bana yaptıklarına aynen karşılık vermeye hazırım.
Los klingon casi acaban conmigo.
Klingonlar zaten bu dilden anlar.
Los klingon lo entenderán.
- Klingonlar kendi amaçları için öldürür.
- Los klingon tienen sus propios motivos.
- Klingonlar?
- ¿ Y los klingons?
- Ben emirlerimi aldım. - Klingonları öldür.
- Matar a los klingon.