Koltuklarım kabardı translate Spanish
100 parallel translation
- Koltuklarım kabardı.
Sí. - Me halaga.
Koltuklarım kabardı.
Me siento halagado.
- Koltuklarım kabardı.
- Me siento elogiada.
Koltuklarım kabardı, unutma ama gazeteci arkadaşlarımızın bunu abarttığını düşünmüyor musun?
Me conmueve mucho. ¿ Pero no le parece que los periódicos amigos dan demasiada importancia a ese incidente?
Aslına bakarsanız biraz da koltuklarım kabardı.
De hecho, incluso me halaga.
Koltuklarım kabardı.
Me halagas.
Bay Fraleigh, gerçekten. Koltuklarım kabardı.
Sr Fraleigh, de verdad, me halaga usted.
Bakın. Koltuklarım kabardı.
Me siento halagado.
- Koltuklarım kabardı.
Me siento halagado.
Peki. Sağ ol. Koltuklarım kabardı.
Está bien, Muchas gracias,
Koltuklarım kabardı.
Bueno, me siento halagado.
- Koltuklarım kabardı.
- Oh, me siento halagado.
Koltuklarım kabardı, ama bu ukala sosise izin veremem.
Me halagan, pero no dejen que la debilucha hable mal de mi.
Koltuklarım kabardı, tatlım.
Vaya, eso es muy halagador, cariño.
Koltuklarım kabardı.
Me halaga.
Koltuklarım kabardı ama ona geri dönmeli ve evlenmelisin.
Gracias. Es muy halagador pero debes regresar con él y casarte.
Koltuklarım kabardı.
Estoy halagado.
Sorun değil. Koltuklarım kabardı.
No, qué va, me sentí halagada.
Koltuklarım kabardı.
Eso es muy halagador.
Koltuklarım kabardı.
Qué halagador.
Koltuklarım kabardı ama bunu kendim halledeceğim, sağ ol.
Me siento halagado, pero puedo hacer esto solo.
Bu hizmete karşı koltuklarım kabardı.
Me halaga su atención.
Bilirsin, Frasier, bunu söylemek zorundayım, gerçekten koltuklarım kabardı.
Sabes, Frasier, tengo que confesar que, me siento realmente muy halagada.
Carver, koltuklarım kabardı, Ama hikayelerinizin uyuştuğunu.. duymak istemez miydin?
Estoy halagada, pero ¿ puedes ver si sus historias concuerdan?
- Koltuklarım kabardı.
- Me siento halagado.
- "Ahşa" yı biliyor. Koltuklarım kabardı.
Sabe lo que son las vísceras.
- Koltuklarım kabardı.
Estoy halagado y conmovido.
Koltuklarım kabardı.
Estoy halagando.
Koltuklarım kabardı, ama kendi başınıza başarmanız gerekecek.
Eso es muy halagador, pero tendrán que hacerlo ustedes solos.
Koltuklarım kabardı ama sen evlisin!
Me siento halagado, pero estás casada.
Koltuklarım kabardı.
Bueno, estoy halagada.
- Yazdıklarımı okuduğunuzu bilmiyordum. Koltuklarım kabardı.
No sabía que leyera mis artículos, señor.
Evet, koltuklarım kabardı, gerçekten, ama olmaz.
Sí, yo... Me siento alagada, de verdad, pero no.
- Koltuklarım kabardı. Nasılsın?
- Me siento honrado. ¿ Cómo te sientes?
Koltuklarım kabardı.
Mira, me siento halagada.
Koltuklarım kabardı.
Vuestra confianza me halaga.
Koltuklarım kabardı.
Pues me halagas.
Gerçekten koltuklarım kabardı tatlım ama... Bu sadece b, be, ben..
Es muy adulador de tu parte, cariño, pero es que...
Koltuklarım kabardı, tamam mı?
Estoy halagado, ¿ de acuerdo?
Koltuklarım kabardı, cidden.
Me halagas, en serio.
Koltuklarım kabardı.
Me siento halagado...
- Koltuklarım kabardı.
Me siento halagada. ¿ Hola?
Bak, koltuklarım kabardı, ama birazcık ürktüm.
Mira, me siento halagado y, uh, un poco más que asustado.
Teklifinle koltuklarım kabardı.
Tan alagada por la oferta pero...
Koltuklarım kabardı.
Bueno, estoy... algo confuso.
Koltuklarım kabardı.
Oh, vaya, que sorpresa.
Koltuklarım kabardı.
-... me siento halagada.
Koltuklarım kabardı.
Sensacional.
Koltuklarım kabardı.
Me siento halagada.
Beni tanıdınız, koltuklarım kabardı.
Me conoces, me siento halagado.
Koltuklarım kabardı.
Halagador.