Koto translate Spanish
88 parallel translation
Daha fazlasını bilmek istiyorsan yakında evinde bir resital verecek.
Dentro de unos días, ofrecerá un concierto de koto.
Hanım çalmaya yeni başladı.
- Doña Oyu está tocando el koto.
Müzik hocam beni duysaydı, öfkeden köpürürdü ama koto ( 13 telli çalgı ) gösterinin ufak bir parçasıydı.
Si se entera mi maestra de música, se enfadaría mucho, pero no me importa.
Kototu Kesa çalıyor.
Quien toca el Koto es Kesa.
Koto Gaz, No.2 mi?
¿ Es Koto Gas Nº 2?
Rui-jin-en de aru to no koto desu. Yörüngede kaybolduğu sanılan iki Amerikan uzay gemisinden biri dün Güney Kaliforniya açıklarında Pasifik Okyanusu'na düştü.
Una de las dos naves espaciales americanas que se creían desintegradas en órbita, amerizó ayer en el océano Pacífico junto a la costa sur de California.
İkinci kelime "rüzgar" idi bana yolu söyleyen kanatlarımı çırpar Tanrının kollarına uçarım. Aynen kederlerimi sayarken, hepsi eriyip gitti... Oldukça fazla zorladık!
futatsu me no kotoba wa kaze yukute wo oshiete kamisama no ude no naka he tsubasa wo aoru no tokete itta kanashii koto wo kazoeru you ni
100 ) } Sotto fureru mono 100 ) } Motomeru koto ni muchuu de
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de
100 ) } Haruka mirai mezasu tame no 100 ) } Hane ga aru koto
Haruka mirai mezasu tameno hanega arukoto
100 ) } Sotto fureru mono 100 ) } Motomeru koto ni muchuu de
Esa sensación aflora suavemente, y tu ansiedad por conocerla también.
100 ) } Haruka mirai mezasu tame no 100 ) } Hane ga aru koto
Tus alas fueron hechas para encaminarte hacia un futuro que sólo tú decidirás.
Taito Ku, Koto Ku, Arakawa Ku, Bunkyo Ku, Edogawa Ku, Shinagawa Ku, Oota Ku, Kita Ku, Nerima Ku, Toshima Ku...
Taito Ku, Koto Ku, Arakawa Ku, Bunkyo Ku, Edogawa Ku, Shinagawa Ku, Oota Ku, Kita Ku, Nerima Ku, Toshima Ku.
ame agari not niji not you ni kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru mayoi tsuzukeru koto ga hitotsu not kotae ni naruyo gomakashitari shinaito chikao yo
kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru mayoi tsuzukeru koto ga hitotsu no Kotae ni naruyo gomakashitari shinaito Chikao yo
Kaybolmak cevaplardan biridir
Mayei tsuzukeru koto ga hitotsu de Kotae ni naru yo
Koto ne olacak?
¿ Qué haré con Koto?
Koto'yu alacağım.
- Debo ir por Koto.
- Evet, Koto.
- Sí Koto.
Eğer Koto oradaysa.
Ve si Kato está allá.
Sadece bir kelime ama her zaman söylenmemiş kalır.
Blaze away ima blaze away ima arde ahora Blaze away dekiru koto ga aru sólo tienes un único propósito.
Hayatları boyunca yüzlerinde soğuk bir gülümseme var. Dayanın yaratıklar kaybetmeyeceğim,
86 ) } tsumetaku warai sadamete ikite yuku koto 97 ) } nakusenai mono nigirishimenagara
500 ) } Bugün de bir yerlerde birileri ağlıyor yine 500 ) } Yaşıyorum donuk tebessümlerimin kaderiyle
72 ) } kyou mo doko ka de dareka ga nagasu namida 79 ) } tsumetaku warai sadamete ikite yuku koto
Koto Ward apartmanı, 38 yaşında.
Residente en el distrito de Koto, edad 38.
Ayrı olan elini tutmak bile oldukça zor bir hale geldi.
150 ) \ 3cH249B3C } 恋愛事にまで顔覗かせ 150 ) \ 3cH249B3C } Hanare yuku te o tsukamu koto sae has logrado que agarrar tus manos 150 ) \ 3cH249B3C } 離れゆく手を掴むことさえ 150 ) \ 3cH249B3C } hidoku muzukashii koto ni saseta
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16] Geriye dönüp yarım kalan işlerimi tamamlamak istiyorum.
Yarinokoshite'ru koto yarinaoshite mitai kara
kawaru koto nai ano egao Hayallerimiz bir tabloya... futari de yume wo egaita... çizilmişti. kokoro no CANVAS
Y el lienzo del corazón que pintamos juntos, muestra que nuestros sueños aún no han perdido su calor.
Neler anlatacaktım sana...
HABÍA TANTAS COSAS QUE QUERÍA DECIRTE TSUTAETAKATTA KOTO GA TAKUSAN ARU
Selam sana ve yaşa hatıralarımda!
KIMI NO KOTO O ITSUMO WASURENAI YO TE CONOCÍ, Y NUNCA TE OLVIDARÉ
Burada beklersem önümde uzanan geleceği de kaybedeceğim
I wander in the unrelenting darkness kienai yami wo samayou doko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai
Koto dersleri nasıl gidiyor?
¿ Qué tal van las prácticas de koto?
Koto dersleri nasıl gidiyor peki?
¿ Cómo van las clases de koto?
Prenses, bir koto çal da Akita-sama dinlesin.
Princesa, deja que Lord Akita oiga cómo tocas el Koto.
250 ) \ blur10 \ shad0 } Kendimize sormaya devam ediyoruz 250 ) \ blur2 } Kendimize sormaya devam ediyoruz 250 ) \ blur10 \ shad0 } mada ikiteiru koto 250 ) \ blur2 } mada ikiteiru koto 250 ) \ blur10 \ shad0 } Neden hayatta kalanlar bizleriz 250 ) \ blur2 } Neden hayatta kalanlar bizleriz
250 ) \ blur10 \ shad0 } seguimos preguntándonos 250 ) \ blur10 \ shad0 } ¿ Por qué hemos sobrevivido?
250 ) \ blur10 \ shad0 } kono utsukushiki zankoku na sekai de wa 250 ) \ blur10 \ shad0 } mada ikiteiru koto
250 ) \ blur10 \ shad0 } sólo para recordarlo una vez más 250 ) \ blur10 \ shad0 } En este mundo hermoso y cruel 250 ) \ blur10 \ shad0 } seguimos preguntándonos 250 ) \ blur10 \ shad0 } ¿ Por qué hemos sobrevivido?
Koto Era'dan, ustalık dolu mükemmel bir parça.
Brillante pieza de artesanía de la Era Koto.
Koto yokken, ikiniz beraber takılacaksınız.
Y mientras Koto no esté, vosotros dos iréis juntos.
Teğmen Koto.
Teniente Koto. Creí que te había matado.
Lieutenant Koto mu?
¿ Teniente Koto?
Çıkınca, ilk iş Koto'yu bilgilendirin olur mu?
- Hola, Hildy. Vais a informar a Koto sobre esto a primera hora, ¿ verdad?
Bildiğimiz Koto'nun oğlu mu? Mümkün değil.
¿ Koto, el niño de papá?
Kim uyarmış olabilir? Ben, sen, Terry, Koto?
¿ Quién pudo hacerlo, yo, tú, Terry, Koto?
Torres işin içinde mi bilmiyorum ama Koto, Bölge Savcısı ve Ahlak Polisi burada. Senden ne haber? Hiçbir şey.
No sé si Torres tiene algo que ver con esto, pero Koto está ahí dentro con el fiscal y uno de antidroga. ¿ Y a ti qué te pasa?
Bunu Koto'ya götüreyim.
Voy a darle esto a Koto.
Koto'nun haberi var.
Ya lo he consultado con Koto.
Dünya kötülükle lekelendiğinde ve bütün umutlar tükendiğinde, umudun savaşçıları ortaya çıktı.
a nadie le gusta ver sus sueños marchitarse omoi ga hina ai no katashi wa ella es todo para ti, pero no la puedes amar zutto zutto sagashi tsuzukete por más desesperanza, sigue adelante anata no tame ni dekiru koto nante
Kötü, kotö çocuk!
¡ Malo, chico malo!
ima watashi no negai koto ga kanau naraba tsubasa ga hoshii kono senaka ni tori no you ni shiroi tsubasa tsukete kudasai kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai Eğer şu an bir dileğim gerçekleşecek olsaydı... Ah!
Oh, no...
kodomo no toki yumemita koto ima mo onaji yume ni mite iru kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo kanashimi no nai Bu bir çocuğun düşü gibi görünebilir. Ayanami!
¡ Ayanami!
Diz çöküyorum!
Estoy haciendo el Koto.
Bu gece yine ay beni çağırıyor ve söyleyecek söz bulamıyorum Kalbimin derinliklerinden haykırıyorum
Doko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai Koyoi mo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo kokoro no naka sakebitsuzuketa
Bu gece yine ay beni çağırıyor ve söyleyecek söz bulamıyorum Kalbimin derinliklerinden haykırıyorum
doko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai koyoi mo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo I continue to scream inside my heart.
Bu gece yine ay beni çağırıyor ve söyleyecek söz bulamıyorum
doko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai koyoi mo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo