Krupiye translate Spanish
128 parallel translation
Monako'da krupiye olarak doğulur. Doğuştan krupiye!
En Mónaco, uno no se hace crupier, nace... nace crupier.
... çünkü bir krupiye rulet masasında hile yapamazdı.
Un "crupier" jamás podrá hacer trampas en la ruleta.
Açık açık söyleyebilirim ki beni derinden rahatsız eden o bakışları bir erkekten ziyade bir krupiye içindi.
Debo aclarar que esa mirada tan perturbadora,... se dirigía hacia el "crupier" no al hombre...
Masaya başka bir krupiye gelmişti ama o zamana kadar 11 bin frank kazanmıştı.
Cuando llegó el cambio de turno, había ganado 11.000 F.
"Sağımda bakara!" diye seslenmişti krupiye.
"Banco ocupado", me suelta el crupier.
Güzel! "Devam edecek misiniz?" diye sordu krupiye.
"¿ Continúa con la banca?", pregunta el crupier.
- Krupiye seslenmeden siyah demiştim!
- ¡ He hablado antes que el crupier!
Bu işteki en iyi krupiye sensin. Artık değilim.
Eres un gran jugador, el mejor que hay en el negocio.
Atla bakalım, Krupiye.
Vamos, sube.
İyi görünüyorsun, Krupiye. Gerçekten iyi.
Tienes buen aspecto.
Beladan uzak durabildiğin süre bu mu? İki gün. Ah krupiye ah.
Sólo has sabido portarte bien durante dos días, ¿ eh?
Kuralları ben koymuyorum, Krupiye.
Yo no he hecho las leyes.
Krupiye!
Frankie.
Hala bahşiş mi alıyorsun, krupiye? Müzik işinde iyi para yok mu, yoksa?
Esto es lo tuyo, Frankie, y no esa tontada de la música.
Maymun hiç ölmedi, Krupiye. Maymun asla ölmez.
Sólo hay una cosa que pueda sustituir a las drogas :
Bak Louie, yemin ediyorum. Yemin ediyorum Markette ve Williams geldiklerinde krupiye orada olacak. Veya onun kadar iyi bir oyuncu.
Louie, te juro... te juro que cuando Markette y Williams vayan a mi local... tendré a ese banquero o a otro mejor.
En iyi krupiye artık sana çalışmıyor diye kodamanların elinden gitmesi.
Perder dos peces gordos por culpa del mejor banquero que hay en el negocio... ... no es fácil de tragar.
Gerçekten çok şey mi istiyoruz, krupiye?
¿ Crees que lo que te pedimos es demasiado?
2-5-0 pek çok doktor masrafını karşılar, krupiye.
Con 250 se pueden pagar buenos médicos.
Nasıl hissediyorsun, Krupiye?
- ¿ Cómo estás, Frankie? - ¿ Qué tal, Louie?
Affet bu seferlik, krupiye.
Olvídalo, Frankie.
İyiymişsin, krupiye. Belki de fazla iyi.
Juega usted muy bien, demasiado bien.
Krupiye, kaybediyor ha?
Con que la banca pierde, ¿ eh?
Kim o, Krupiye değil ya?
- ¿ Quién es? ¿ Es jugador?
Krupiye hakkında konuşalım.
Hablaré con el crupier.
Krupiye işini hallettim.
He despedido al crupier.
Bu masada ve bu krupiye ile mi?
¿ Ganar con esas mesas y esos "croupiers"?
- Krupiye, 26.
Croupier, el 26.
Üçüncü sıraya, krupiye!
¡ Tercera docena, croupier!
Krupiye bu adamın sizi rahatsız ettiğini düşünmüş.
El crupier creyó que este hombre le molestaba.
Evet, öyle. Krupiye misin, yatırım danışmanı mı?
Así es. ¿ Usted es un repartidor o un asesor de inversiones?
Kalmak istiyorum bu şehri gerçekten seviyorum... krupiye olmak istiyorum bence Atlantic City muhteşem.
Quiero quedarme y trabajar en el casino. Atlantic City me encanta.
Burada 10 kişiyiz herkes krupiye ya da krupiye adayı.
Vivimos diez. Seremos repartidores de cartas.
3 hafta içinde krupiye olacaksınız ve acı gerçeği öğreneceksiniz.
Dentro de tres semanas repartiran cartas... y aprenderan una verdad dolorosa :
Vegas'ta krupiye olabilirsin.
Podrías trabajar en Las Vegas.
Seni tanımak çok hoştu, şimdi Tahoe'da krupiye olacağım.
Ha sido muy agradable conocerte, y ahora me voy a trabajar de dador a Tahoe.
Krupiye için iki.
Yo quiero dos cartas.
2 yıl krupiye, 1 yıldır şoförünüz olarak.
Dos como croupier y uno como chofer.
Krupiye değişimi için bahislere ara verin beyler.
Caballeros, no hagan aún sus apuestas, cambio de crupier.
Krupiye değişimi için bahislere ara verin.
No hagan aún sus apuestas, cambio de crupier.
Burada binlerce oyuncu var. 500 krupiye var.
Tengo miles de jugadores. Tengo a 500 crupiers.
Scirocco'dan bir krupiye.
Un crupier del Scirocco.
- Krupiye... Şu zarları bana ver. Kendimi şanslı hissediyorum!
- ¡ Oye crupier, deme esos dados, me siento con suerte!
Krupiye değişti.
EI cambio de Ios banqueros.
Krupiye amacına ulaşmıştı.
el croupier había logrado su objetivo.
İyi görünüyorsun, Krupiye. 3 kilo aldım.
- Tienes buen aspecto.
Uzun zaman oldu, Krupiye.
¿ Qué tal lo pasaste?
Merhaba, Krupiye.
Hola, amigo.
Bir dakika, Krupiye.
Un momento, amigo.
Tabii, krupiye sensin.
Desde luego, qué alivio.
Krupiye, bu senin.
- Crupier, para Ud.