Lafi translate Spanish
55 parallel translation
- Bu lafi burada söyleme.
- No diga esa palabra.
Lafi yerine oturttun, tatlim.
Buen tiro, cielo.
Cabral, bu lafi etme sansini hiç bulamadi :
Cabral nunca tuvo la oportunidad de decirlo :
Lafi agzina tikmak istemem ama az önce dedin ki herkes zengin olmak istiyor.
No es por poner palabras en tu boca pero acabas de decir que todos quieren ser ricos.
- Lafi olmaz.
Adiós.
Lafi bile olmas.
no te preocupes mas por esto.
Bu lafi oyle ya da boyle sevmeye basladim, "Moor"
Esa palabra "Moor" cada vez me empieza a gustar menos.
Lafi çevirme pislik herif!
¡ Así que no lo compliques, hijo de puta!
Bu kanser lafi aklina sik sik mi geliyor yoksa ara sira mi?
¿ Piensas en el cáncer muy a menudo... ... o pocas veces?
Lafi açilmisken hazir oldugunda sana neden bu kadar sehir disinda oldugunu soracagim.
Cuando estés lista, tengo algunas preguntas sobre porqué se ausenta tanto.
Basta olmayacak zannettim ama o lafi söyledikten sonra testi yapacaklar..
Por un segundo, creí que no iba a suceder pero luego ella dijo esa cosa y ahora van a hacerlo.
Bu lafi nereden buldun?
¿ En qué estabas pensando?
Lafi açılmışken senin çok tehlikeli bir adam olduğunu söylemişti.
De hecho, él me dijo que... eras una persona muy peligrosa.
Matematigin lafi bile olmaz o zaman.
Creo que las matemáticas son aburridas.
Lafi olur ve o da harika biri falan degil o yüzden tesekkür ederim.
No, no es nada y no es un tipo genial así que gracias.
Tam ihtiyacim olan lafi da isittim.
Eso es exactamente lo que necesitaba escuchar.
Lafi bile olmaz.
Seguro.
Komple kabloladan mütesekkil biri olarak bu lafi dicek tam adamsin fakat bunlar dogal demir kablolar Ben bunlarla dogdum.
Serás castigado por hablar con un cuerpo lleno de cables. ¡ Pero son cables de metal natural! Yo nací con ellos.
Eminim bes beden küçük geldi lafi o zamanlar oldukça hosuma gitmistir özellikle de yag çekiyorsan.
Supongo que me interesó el trato, especialmente si era para eso.
Lafi bile olmaz.
No. No te preocupes.
Lafi dolandirmadan soracağim.
Permítanme... Lo preguntaré directamente.
- Lafi ağzindan biz aldik.
- Se lo sacamos.
Lafi ağzindan almis olabilirsiniz. Yine de ispiyonladi sayilir.
Se lo sacaste, pero el soplo vino de él.
Lafi dolandirmayalim.
No nos andemos por las ramas.
Hala dost oldugumuza gore, yardimin lafi olmaz.
No tenemos problema para recordar el nombre del resto.
Boks günlerimden beri bu lafi duymamistim.
Sabe, no he oído eso desde mis días como boxeador.
Her zaman bu lafi o soyut resimlere söylemedigini biliyordum.
Siempre supe que no hablaba sólo de las pinturas abstractas en forma de caja.
Tanrilar düzenbazlik ve hainlik lafi ediyorlar.
Los dioses susurran engaño y traición.
Hiç lafi dolandirmayacagim.
Hablaré sin rodeos.
Dondurmanin lafi mi olur?
¿ Un poco de helado?
- Lafi dolandirip durduk Steve.
- Hemos recorrido las casas, Steve.
O son lafi havali diye söyledim.
Solo dije eso último porque parecía genial.
"Eski cag" lafi icime oturdu.
El comentario de los "tiempos de antes" fue como un golpe en el estómago.
- Lafi bile olmaz.
- No, en absoluto.
Belli bir yasta "bir sey yoktur kesin" lafi "bir sey yoktur herhâlde" ye donusuyor.
Es como que a cierta edad, "probablemente no es nada" se convierte de verdad en "probablemente no es nada".
Lafi geçmisken hayata devam etmek kolay degil.
Una vez dicho esto, es muy difícil seguir adelante.
Lafi dolandirma artik.
Ve ya al meollo.
Lafi uzatmayacagim Bay Jane.
Voy a ir al grano, Sr. Jane.
Eger seninle tekrar birlikte oldugum lafi yayilirsa basima ne gelir biliyorsun degilmi?
¿ Sabes lo que sucedería si sale a la luz que estoy contigo otra vez?
- Neden hakaret ediyorsunuz? - Lafi dolandirmayalim.
¿ Por qué me insulta?
- Lafi getirdigin yer hosuma gitmiyor.
- No me gusta lo que intentas hacer.
- Lafi nereye getiriyormusum?
- ¿, Qué intento hacer?
Kelimesi kelimesine aldi lafi.
Interpretación muy literal.
Kokainin lafi bile geçmedi.
Nunca dijo ni una sola palabra sobre cocaína.
Ama hep lafi geçistirdi.
Pero el esquiva todo.
Müsterim özellikle mesaj göndermemi istedi. Meshur lafi bilirsin.
Y mi cliente me pidió específicamente que... enviara un mensaje.
Bu lafi çok sik duyuyorum.
Me lo dicen mucho.
- Lafi olmaz.
- De nada.
Lafï agzïmdan aldïnïz.
Me lo ha sacado de la boca.
Lafi açilmisken.
Sherri, ¡ tienes la cuenta de las esponjas!
Ufacik bi kiz ama nasi lafi yedin.
Sabes que sólo eres una chica debajo de eso que traes puesto.