Lain translate Spanish
101 parallel translation
ldidn't even knowyou, you couldn't have been too much more than ten lain't nopsychiatrist lain't no doctor with degree lt don't take too much high lQ to see whatyou're doing to me
~ I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten ~ I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree ~ It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
- Özür dilerim, Bayan Lain?
- Disculpe, ¿ Srta. Lane?
Lain'in hayalî arkadaşı ya da öyle bir şey işte.
Tu amigo imaginario. O, algo así.
Lain!
¡ Lain!
Lain, o e-postadan sen de mi aldın?
¿ Recibiste ese mail de broma también, Lain?
Lain, dün gece ne yapıyordun?
Lain, ¿ En dónde estuviste anoche?
Dün gece Cyberia'da tıpkı sana benzeyen bir kız vardı, Lain.
Había una chica en Cyberia anoche que era igual a ti, Lain.
İşte orada, hafiften seni andıran bir kız vardı.
Había una chica allí que se parecía un poquito a ti, Lain.
Bir dahakine Lain'i de yanımızda götürelim!
Llevémosla con nosotras la próxima vez.
İddiaya girerim, Lain gibi bir kız o kulübe girdiğinde, kişiliği 180 derece değişir!
Apuesto que cuando alguien como Lain va a un club, su personalidad cambia 180º.
Aslında Lain de biraz neşelenir belki.
Oh, tal vez Lain podría avivarse un poquito.
Gidelim mi, Lain? !
¡ Vamos, Lain!
Lain, biraz daha girişken olsaydın, çok fazla eğlenirdin, inan.
Podrías ser más alegre si fueras un poco más sociable, Lain.
Değil mi, Lain?
Cierto, Lain.
Lain...
Lain...
Anlıyor musun, Lain?
¿ Lo entiendes, Lain?
Bu Navi artık senin, Lain.
Ahora este Navi es tuyo, Lain.
Lain'in e-postası yok.
Lain no tiene mail.
¤ Neredesin, Lain?
Lain, ¿ Dónde estas?
Nerede kaldın, Lain?
¿ Que te demoró tanto, Lain?
Normalde şimdi yataktaydın, değil mi Lain?
Estás en cama a estas horas, ¿ No es así, Lain?
Lain, gece çıkarken giyecek daha iyi bir şeyin yok mu?
Lain, ¿ No tienes nada mejor que ponerte para salir?
Bir sonrakine giymen için sana biraz daha yetişkinlere göre olan şeyler alırız, Lain.
Nosotras encontraremos algo mejor que ponerte para la próxima vez, Lain.
Sanırım gördüğümüz kız cidden Lain değildi.
Supongo que la chica que vimos en verdad no era Lain...
Lain öyle giyinmez. Öyle konuşmaz.
Lain no se viste así o habla así.
Ben "kesin bu Lain'dir," diyordum!
¡ Yo creí que eras tú!
Lain!
Lain
Lain, ne yapıyorsun?
Lain, ¿ Qué estás haciendo?
Lain, diyorum!
¡ Lain!
Lain...
L-Lain...
- Ian Morris. Yeni Komedi Müdürü.
Lain Morris, Director de Nuevas Comedias.
İşte, elimizde Hank Lain var.
Bien, tenemos a Hang Lang.
Benim adım lain Stewart. Ve size olağanüstü gezegenimizin nasıl işlediğini göstermek istiyorum.
Me llamo Iain Stewart y quiero mostrales cómo funciona nuestro extraordinario planeta.
Benim adım lain Stewart. Ve size, gezegenimizin nasıl işlediğini göstermek istiyorum.
Soy Iain Stewart y quiero mostrarte cómo funciona nuestro planeta.
Normalde bu konuda seninle tartışmazdım ama Iain, elinde hiç tanık yok.
Generalmente no discutiría con Ud. al respecto pero lain, no hay testigos.
Yerinde olsam Iain, yine de kameralardan uzak kalmaya çalışırdım.
Pensaría mejor de ti, lain, si tan sólo admitieras que harías cualquier cosa para evitar las cámaras.
Iain, ırk olayına nasıl yaklaşacağını bir yerlere not etmeyi de unutma.
Lain, asegúrate de poner en escrito cómo quieres manejar el ángulo de la raza.
Komik bir şey mi söyledim? Hayır.
Hubo un episodio de esta temporada donde Ed Lain habla con una psicóloga.
Lain gerçekten iyi kuruluma sahip.
Jugar un rato con Benny. No conseguimos una configuración del sistema buena en el trabajo.
Lain, ne yapman gerektiğini biliyorsun, dostum.
Iain, ya sabes tu cometido, colega.
Bay Lain Sullivan sizin için mi çalışıyor?
¿ Tiene usted a un tal Sr. Iain Sullivan trabajando para ustedes?
- Lain!
- ¡ Iain!
Lain, İyi misin?
Iain, ¿ estás bien?
Lain'in başı dertte.
Iain está en apuros.
Lain?
¿ Iain?
Tanrı aşkına, lain, kalk.
Por lo que más quieras, Iain, levántate.
Lain, dostum, beyinlerinizi mahvetmişiniz.
Iain, colega, tienes las neuronas completamente fritas.
Rahatlamak zorundasın, lain.
Relájate, Iain.
Lain, Sorun nedir?
Iain, ¿ qué te pasa?
- Buna bayılacaksın Iain.
- Te encanta, lain.
Lain.
- ¡ Iain!