Lamia translate Spanish
128 parallel translation
Dr. Lamia size söyledi.
La Dra. Lamia ya os lo ha dicho.
Bizi terketmen çok yazık oldu, Lamia "GENETIX" te harika bir kariyerin olabilirdi.
Es una pena, Lamia, que nos dejara. Podría hacer una gran carrera en "GENETIX".
Lamia Reno, "ARCHEO" Özel görev.
Lamia Reno, misión de especial "ARCHEO".
Lamia...
Lamia.
Lamia Reno. 6364 Archeo.
Lamia Reno. 6364 ARCHEO.
Bunun yerine çok iyi bir kız olabilirdin, Lamia...
Y aparte de eso que buena chica podría ser, Lamia...
Lamia!
Lamia!
Lamia Reno'yu bulun!
¡ Localicen a Lamia Reno!
Yine mi sen Lamia?
¿ Otra vez tú, Lamia?
Lamia, patlaya...
Lamia, que haces...
Lamia Reno.
Lamia Reno.
Lamia, neyin var senin?
¿ Lamia, qué te pasa?
Lamia, aç kapıyı, içerdesin, biliyoruz!
¡ Lamia, abre, sabemos que están dentro!
Lamia, erkekleri bize teslim et!
¡ Lamia, entréganos a los hombres!
Çabuk, Lamia!
¡ Rápido, Lamia!
Lamia, beni duyuyor musun?
¿ Lamia, Me puedes oír?
Lamia!
¡ Lamia!
Lamia, kime yardım ettiğine bak!
Lamia, ¡ Piensa a quien estas ayudando!
Teşekkürler, Lamia!
¡ Gracias, Lamia! ¡ Vamos!
Çok iyisin, Lamia!
¡ Eres un encanto, Lamia!
Lamia, kime yardım ettiğininin farkına var!
Lamia, ¡ Piensa a quién estás ayudando!
Beni duyuyor musun?
¿ Lamia, me oyes?
Bravo, Lamia!
¡ Bravo, Lamia!
Lamia, beni izle!
¡ Lamia, sígueme!
Lamia, çıkar kafandakini!
¡ Lamia, Quítate el casco!
Lamia Hanım, Iütfen!
¡ Miss Lamia, por favor!
".. "GENETIX" ten Emma Dax, "ARCHEO" dan Lamia Reno hayatlarını kaybettiler. "
TV... perdieron sus vidas. Emma Dax del servicio "GENETIX" TV... y Lamia Reno del servicio "ARCHEO"
Lamia'da uzaktan Dimitris'i gördüm.
En Lamia vi a Demitris desde lejos.
Çeviri : lamia galat
continuará...
Çeviri : lamia galat
CONTINUARÁ...
Lamia.
Lamia.
Bu Lamia.
Esta es Lamia.
Hepsini, Lamia ( = Vampir ).
Dásela toda, Lamia.
Gitmek, Lamia'nın kaderi.
El destino de Lamia es partir.
Lamia, Sami ile sözlendi.
Lamia estaba comprometida con Samy.
Dinle, Mebruke kızım Lamia 16'sına giriyor.
Escucha, Mabrouke, mi hija Lamia va a cumplir 16 años.
Zavallı Lamia'm... Acımı anlamıyorsun.
Mi pobre Lamia... tú no te das cuenta de mi dolor.
Haydi, Lamia.
Vamos, Lamia.
Haydi, Lamia, boşver onu!
Vamos, Lamia, ¡ olvídate de eso!
Bu senin hikayen, Lamia!
¡ Es tu historia, Lamia!
Kız kardeşim Lamia...
Mi hija Lamia es...
Yeğenim Lamia çok değerli!
¡ Mi sobrina Lamia es una joya!
Oğlun, bu sefil Yahudilerin dilini konuşursa Lamia'nın da De Gaulle diliyle konuşacağını söyle ona!
¡ Si tu hijo habla la lengua de esos judíos desgraciados, dile que Lamia habla la lengua de De Gaulle!
Lamia, beni filme alıyor.
Lamia, está filmándote a tí.
Lamia, gitme sakın!
¡ Lamia, no vayas!
Neden Lamia'nın yemeğini yiyorsun?
¿ Por qué estás comiendo la comida de Lamia?
Lamia tahtayla metal altında mı?
¿ Lamia bajo metal y madera?
Annen orada, Lamia.
Allí está tu madre, Lamia.
Lamia için kork!
¡ No le temas a Lamia!
Lamia, ne yapıyorsun?
¿ Qué estás haciendo, Lamia?
Mustafa'nın ağzı kulaklarındaydı.
Mustafa se lamia los labios.