Later translate Spanish
50 parallel translation
Onu daha sonra asacağız.
We'll pin it up later.
Bu yüzden... sooner or later,... on beş farklı sütyen aldım bu ona en yakın olanı.
Tarde o temprano, Así es que compré 15 Sostenes diferentes Éste es el único que se le acerca...
Later.
- Adiós.
Later, she appeared on the highly unpopular 7 5-cent piece.
Luego, apareció en la poco popular pieza de 75-centavos.
Tamam o zaman, Slater.
See you later, alligator.
- Sonra gorusuruz, bayan.
- Well, see you later, Mrs.
-... "Now and Later" gibi.
- Como un dulce.
28 Gün Sonra.
¿ 28 Lays later?
# And later they brought me this song ( Ve sonra bu şarkıyı getirdiler ) #
# # Y más tarde, me trajeron esta canción # #
Sonra senin hastaneye gelmeni diledim ve o da gerçekleşti.
And them later, I wished for you in the hospital and that came true too.
Bildiğiniz gibi babam, onun okumasını istiyordu. Üniversiteye gitmesini diledi.
Como bien sabéis, mi padre quería que estudiara, MADRID, ONE YEAR LATER que fuera bachiller, pero él quiere ser soldado.
Madrid, on yıl sonra.
MADRID, 10 YEARS LATER
daha sonra anlatırım.
I'll tell you later.
Peki ya bu komik ritmi dilbilim nasıl "see you later, alligator".
Yo tengo otra rima. "Adiós, corazón de arroz".
Nasıl olurda "28 Gün" ü "28 Gün Sonra" ile karıştırırsın?
¿ Cómo puedes confundir 28 Days con 28 Days Later?
Later Yan'dan 15.000 asker, Shin Bölgesi'ne saldırmak için kuzeye yöneldi.
15.000 hombres de las fuerzas de la Antigua Yan... que atacaron el Fuerte Shin, van hacia el norte.
Birileri yem olarak Later Yan'ın 30.000 askerini kullanıyor.
Alguien está usando 30.000 soldados de la Antigua Yan como carnada.
Onlar Later Yan'danlar!
¡ Son de la Antigua Yan!
Later Yan ve Hwachun'un Ortak Kuvvetleri
Unión de las fuerzas de la Antigua Yan y el Hwachun.
Later Yan'a saldırı ; ülkeler arasındaki ticaret düzene sokuldu.
Ataque a la Antigua Yan ; derechos de comercio internacional.
Later Yan'ın yıkılışı ;
Colapso de la Antigua Yan ;
Ne İsrail Yahudi'si ne de Filistin Arab'ı kendi anavatanını başka yerlerde arayamazdı.
- ningún judío de Israel LONDON - 30 YEARS LATER LONDON - 30 YEARS LATER se encuentran en su tierra natal.
# At the Hotel Yorba I'll be glad to see you later
# At the Hotel Yorba I'll be glad to see you later
"Vidimo se." Sırpça "Görüşürüz." demek.
Significa en serbio "see you later".
Ben gidiyorum doktora söz vermiştim Senle sonra görüşürüz iyi eğlenceler
Hey, me tengo que ir, Le dije a Doc que voy a ayudarlo con la casa hoy, ya sabes. Por lo tanto, sólo voy a ir y mostrarlo. I'll see you later y divertirse.
That way... we can fuck again later, when you're up to it.
Así... podemos coger otra vez después... cuando la tengas dura.
Her neyse... -... "Sashimi Later" güzeldi.
Y de todas formas, "nos sashimi luego" es encantador.
Seni sonra ararım. Nereye gidiyorsun?
I'll call you later. - * I called to say I'm on the way * * 2,000 years remain in the trash can...
I'll be back to pick you up later.
Volveré a recogerte más tarde.
I'll come back later.
Regresaré más tarde.
31 Later Yolu
31 LakeHill Drive, Ok.
"28 Gün Sonra" filmini diyorsun sen.
Estás pensando en los de "28 Days Later"
Later canına okumak için seni bekliyor.
Has cabreado a Later.
Max! - d Some will learn to shout it d d some won't d but sooner or later, baby, here's a ditty d - Oh, Tanrım!
¡ Max! ¡ Dios mío!
Şuna bak "Sea You Later" hecelemeyi "deniz" gibi yapmışlar.
Nos "Mar" Después, dónde está "Mar" en vez de "Vemos".
Kız olduğunu öğrendiğimde, seni asla affedemeyeceğimi düşündüm... ama affettim.
To listen say are you, female student later. I thought absolutely unable to forgive you. But I am still forgive you.
That, we'll find out later
Lo descubriremos después
28 Days Later and World War Z ediyorlar.
Lo hacen en 28 Días Después y en Guerra Mundial Z.
Well, perhaps you can steal it later and dull its blade with your art.
Bueno, quizá puedas robarlo luego y hacer su hoja más sosa con tu arte.
Hepsi senin. d Spinning through the town d d Sooner or later, the fever ends... d Jackie'yi test ettin mi?
Todo tuyo. ¿ Le has hecho la prueba a Jackie?
Ne yani o ortaya çıkınca herkes 28 Days Later'daki gibi mi oldu?
Y qué, ¿ aparece y todo el mundo se pone en plan "28 días después"?
Ortaya çıkınca herkes 28 Days Later'daki gibi mi oluyor?
¿ Ella aparece y todos se ponen en plan "28 días después"?
Ama eğer beyin bulamazlarsa, evet, Dawn of the Dead 28 Days Later, World War Z. Olay bunlara döner.
Si no consiguen cerebros, a continuación, sí, es amanecer de los muertos, 28 días después, Guerra Mundial Z Elige tu opción
Hatırla, Jane bataklığa düştü ve 20 yıl sonra çıkageldi, and then she comes out 20 years later.
Recuerda, Jane se cayó en ese pantano y salió de ahí 20 años después.
I'll call you later.
Te llamaré más tarde.
Ne yani o gelince herkes 28 Days Later'daki gibi mi oluyor?
Y qué, ¿ aparece y todo el mundo se pone en plan "28 días después"?
Sooner or later he'll talk.
Tarde o temprano hablará.
Later.
Hasta luego.
Madrid, bir yıl sonra.
MADRID, ONE YEAR LATER