Lenore translate Spanish
503 parallel translation
Lenore'u kaybetmenin ıstırabı.
" Dolor por la pérdida de Leonora,
Meleklerin Lenore dediği "
"Leonora por los ángeles llamada."
"Meleklerin Lenore dediği"
"Leonora por los ángeles llamada."
Adı Lenore'du.
Se llamaba Leonora.
"Yitik Lenore'un özlemi"
"Extrañando a Leonora."
Lenore?
¿ Lenore?
o nerede? Lenore'um.
¿ Dónde está mi Lenore?
Lenore ile evlenmem konusunda hiç şansımın olmadığını mı söylemeye çalışıyorsunuz?
¿ No intentará decirme que mi Lenore se casó?
Lenore, gelinim. güzelim.
Lenore, novia mía, mi belleza.
ve Lenore evlenmeyi istiyor.
Y Lenore desea casarse.
"Lenore"? "sevgilim"?
¿ "Lenore"? ¿ "Querida"?
Lenore aktristir.
Lenore es actriz.
- haydi evlat. Lenore nerede?
- Vamos. ¿ Dónde está Lenore?
- Lenore bu akşam benimle yiyecek.
- Hoy Lenore cenará conmigo.
Lenore, peki sen... afedersiniz.
Yo sí. Lenore, ¿ podrías...? Disculpen.
Paris'e bu kadar yolu sadece Lenore'u görmek için geldin.
Ya lo creo. Viniste hasta París sólo para ver a Lenore.
Philippe de Valmorin'ı hiç tanımıyorsunuz... siz Lenore'miydiniz?
No llegaste a conocer a Philippe de Valmorin... ¿ verdad, Lenore?
Sabahı diledim arzuyla ; Ben boşu boşuna ödünç bir avuntuyu arıyordum acı dindirici kitaplarımda acısı için Lenore'un, o yitik O meleklerin Lenore dedikleri kızın o eşsizin, ışıyanın ışık ışık.
Yo, leyendo, combatía... mi mortal melancolía... por la virgen clara y única... que ya en vano... he de nombrar... la que se oye "Leonora" por los ángeles nombrar.
Lenore.
Leonora.
Dön bana, Lenore.
Ven a mí, Leonora.
Gerçeği söyle meleklerin Lenore diye çağırdığı o ay yüzlü masum kızı görecek miyim?
Dime verdaderamente... si volveré a sujetar a mi doncella radiante... a quien los ángeles llaman Leonora.
Evet, Lenore'un acı çeken ruhunu kurtarmak için sizinle gelmeliyim.
Sí, debo ir con usted... por el bien del alma atormentada de Leonora.
Eşim Lenore'u bu evde görmüş.
Que vio a mi esposa Leonora entre estas paredes.
Sevgili Lenore, benimle geçirdiğin iki yıldan sonra hâlâ kesin olmayan planlar yapıp işi şansa bırakacağımı mı düşünüyorsun?
Después de más de dos años conmigo, querida Leonora... ¿ todavía crees que planeo las cosas descabelladamente... y a ver qué sucede?
- Lenore'u gördüm.
Vi a Leonora.
Anlat bana, Lenore.
Háblame, Leonora.
Kızı Lenore, 19 yaşında.
Tiene hija, Lenore, 19 años. Identificación comparativa entre el actor Karidian y el gobernador Kodos. Viaja con...
Ya Lenore Karidian olarak?
¿ Y como Lenore Karidian?
Lenore, yapma!
¡ Lenore, no!
Lenore asla bir kalp kırmamıştır.
Leonore jamás ofendió a nadie.
Pekala, sıkılmayın. Lenore her bakımdan bana karşı dürüsttü.
Leonore me fue fiel en todo sentido.
- Onlar Lenore'nin idi.
- Eran de Leonore.
Size Lenore Kennicut ile ilgili bazı sorular sormak isterim. Onu tanıyor muydunuz?
Quisiera hacerle preguntas sobre Leonore Kennicutt. ¿ La conocía?
Lenore birinden asla söz etmedi, ama ben izlendiğimizden eminim.
Leonore nunca vio a nadie, pero yo sabía que nos seguían.
- Neden? Bu fotoğraf çekildikten kısa bir süre sonra, Lenore gözlük takmayı bıraktı.
- Al poco tiempo de tomar esa foto Leonore dejó de usar anteojos.
Lenore'nin cesedini çıkarıyorlar.
Están exhumando el cadáver de Leonore.
Açıkçası, Lenore öldürüldüğünde kontakt lens takıyordu.
Aparentemente, ella tenía puestos sus lentes de contacto cuando murió.
Biliyorsunuz, Lenore bunları kaybettiği için şanslıyız.
Por suerte, Leonore perdió esto.
Çıldıran karısını unutmak için elinden geleni yapıyor...
Es como una novela, Lenore. El hace lo mejor para olvidar a su loca esposa, y ella hace lo mejor...
Kırmızı bir pelerin giydiğini söylediler, aynı tablodaki kadın gibi.
Lenore también la reconoció. Dijeron que usaba una capa roja, igual que la dama del cuadro.
Benim, Lenore! Çıkar beni!
¡ Soy yo, Lenore!
Bayan Lenore Reudberg karınızın iyi bir arkadaşıydı.
La srta. Lenore Reudberg era una buena amiga de su esposa.
Lenore benimle konuşmak istediğini söyledi.
Lenora dijo que tenía que hablarme.
Lenore resimlerdeki kadının Evelyn olabileceğine inanıyor.
Lenore creía que esa mujer podía ser tu hermana Evelyn.
Hem Lenore'nin yanıldığına eminim.
Además, Lenore estaba equivocada.
O Lenore.
Es Leonore.
Sanki pembe dizi gibi, Lenore.
¿ Viste?
Şaka yapıyor olmalısın, Lenore. Hiçbir benzerlik yok.
Debes estar bromeando, no hay ningún parecido.
Tıpkı Evelyn'e benziyor. Lenore de fark etti.
Era igual a Evelyn.
Lenore...
¡ Lenore!
Mesela Lenore konusunda açıkça bizden şüphelendi.
Lenora.