Level translate Spanish
106 parallel translation
Dört O-level. "
Cuatro niveles O. "
Ancak, henüz tam bir bağlılık konusundaki şüphelerimizi aşacağımız seviyede değiliz.
Sin embargo, no ha llegado a la level en el que vamos a abandonar reservas acerca de un compromiso total.
Sadece küçük bir sarsıntı.
Solo un temblor level.
Fakat sen 7. level büyücüsün.
Pero si eres un mago de séptimo nivel.
Maçları izler, bira içip cips yer duygularımızı hiç kurcalamazdık.
Bueno, estás siendo un idiota. Al menos soy un idiota que cumple su compromiso con Queens County level C co-ed lanzamiento lento en la liga de softbol.
- Evet, ama iMac- - 512kb'lık level-2 ön belleğe ve 64-bit'lik veri yoluna sahip.
Sí, pero... la iMac... Tiene un caché de 512k y un bus trasero de 64-bit.
Shag, bi-seviyesi, bob, Dorothy Hamill do sosis bukleler, tavuk kanatları hepsi senin yüzünden zevk düşkünlüğünden
Shag, bi-level, bob, Dorothy Hamill do salchicha, alas del pollo es todo por tí con su pluma atrás
Shag, bi-level, bob, Dorothy Hamill do sosis bukleler, tavuk kanatları hepsi senin yüzünden zevk düşkünlüğünden
Shag, bi-level, bob, Dorothy Hamill do Sausage curls chicken wings It's all because of you
Hangi level de?
¿ Qué nivel?
Bir Archbishop, level 12'nin üstünde.
Un Arzobispo, por encima del nivel 12 Esa es la condición.
Bir Level 12 Bishop'u.
Un Obispo de nivel 12...
Hey hangi level desin?
Hey ¿ qué nivel tienes tú?
Level 13. Kazandın.
Nivel trece.
Baba, beş dakika sonra Level 9'a geçeceğim.
- 5 minutos y paso al nivel 9.
Level'da bodyguardlık yapıyor.
Es guardia de una disco.
Evet, yani onun sorunu ne ki? Level 42 grubunu ben de hiç duymadım.
Cual es el problema ¡ Yo tampoco sabía del nivel 42.
- LEVEL 5
- LEVEL 5
- LEVEL 6
- LEVEL 6
MIWA - LEVEL 7 KARA KUŞAK
MIWA – CINTURÓN NEGRO NIVEL 7
- LEVEL 4
- NIVEL 4
- LEVEL 7
- NIVEL 7
7. level, Kara Kuşak!
¡ El cinturón negro de séptimo nivel!
KATO, 7. LEVEL. Japon Dövüş Sanatları Birliğinin Seçilmiş Başkanı
KATO, 7 LEVEL, ELECTED PRESIDENT OF JAPAN MARTIAL ART UNION
"Level 42 ye geri dön ve işine bak."
"Vuelve a Level 42 y sigue con lo tuyo"
Eğer sizleri yeterince ezebilirsem ezikler, level atlarım. Üçüncü sunucudan birinci sunucuya.. Hehehe.
Si me cojo a suficientes principiantes, puedo aumentar mi rango de tres a uno en el servidor.
( Level 60'a varmak üzereyim!
"Pero voy a llegar al Nivel 60"
) Kimin umrunda Level 60'a gelmen?
A quien le importa que llegues al Nivel 60.
Level 60'a ulaştınız!
Has llegado al Nivel 60.
Başardım! Level 60'a u...!
Lo he hecho, Me he pasado el nivel... "
Level 4 güzeee!
Oh Si. Nivel 4. Dulce!
Çocuk hiç birimizin yapamadığını yaptı : PSP'de 60 level bitirdi..
El chico hizo algo que nosotros jamás habíamos conseguido.
Japon bir çocuk Level 59'a gelmeyi başardı.
Un niño japonés llegó hasta el Nivel 59.
Level 6 tamamdır. Teşekkürler
Se acabó el Nivel 6.
sadece bir hafta geçti ama mühendisler için bu önemli.
It lasts a week and is on a level for engineers.
Bir daha bio-mağarada dinlenirken Seviye 2 araması yapmayın.
Ahora, me voy a quedar en mi cuarto... no me manden un teleportador level 2.
- Level 4'teyim.
- Estoy en el cuarto nivel.
Liseden mezun olmak üzereyken Tanya doğmuş ve eğitimi yarıda kalmış.
Tanya nació a la mitad de sus exámenes "A" Level lo que acabó con su educación.
Sanırım bu bir Level 87 kodu olabilir.
Creo que quizás sea un código Nivel 87.
Level 87 mi?
¿ Nivel 87?
Clearasil ve Lever Kardeşler zaten birbiriyle çakışacaktı.
Clearasil está en conflicto con Level Brothers.
Burada Level 5'te onun için resmen bir açık-büfe var.
En el Nivel 5, tiene un buffet del tipo come-todo-lo-que-puedas.
Birkaç yılda bir haberlerde, A level'i 10 yaşında geçen, 12 yaşında üniversiteye başlayan yeni bir dehayı görürsünüz. fakat hiçbiri Gauss'la yarışamaz.
Cada cierto tiempo se oye hablar de un nuevo prodigio que se ha graduado a los 10 años, que ha ido a la Universidad a los 12, pero nadie se puede comparar con Gauss.
So therefore, a closed by reminding them you are our lassie a specific impulse better by 3 % C-level exhaust and when it refuses such a thing, deserves another Sputnik.
Y cerraremos recordándoles que esta muchacha tiene un 3 % de impulsos específicos en respiración de nivel C y si lo pasan por alto, francamente, se merecen otro Sputnik.
TLC uzmanlık alanın, değil mi?
Trust Level Control ( Control de Nivel de Confianza ) es tu especialidad, ¿ no es así?
Hazır buradayken bana bir sonraki level için yardım etmek ister misin?
Ya que estás aquí, ajá. ¿ Quieres ayudarme a pasar al próximo nivel? ¿ Quieres ayudarme a pasar al próximo nivel?
- Yani aynı level sistemi burdada var.
- El mismo sistema se espera.
Şimdi, Bill, diyelim sen, 10. level sihirbaza sahipken bir dövüşe başladın.
Bill, digamos que llegas a combatir con un mago de nivel diez.
Bölüm merkezini ara level altı imha onayı al.
Llama al departamento del Estado consigue la aprobación para el nivel seis de erradicación.
İki veya üç "Bitirme" daha ve bir sonraki level desin.
Dos o tres victorias más y pasas de nivel.
Tebrikler! Level 9'a geldiniz!
¡ Congratulaciones!
Wow şimdinden Level 9 mu?
¡ Wow, ya en Nivel 9!