Lippman translate Spanish
63 parallel translation
Bay Lippman, yayıncım.
El Sr. Lippman, mi agente.
Pam ile birlikte Bayan Lippman'a değişiklik yapmaya yardım ederdik.
Pam Malavesi y yo le ayudábamos a hacer arreglos para la señora Lippman.
Bayan Lippman'ın adresini verir misin?
¿ Tienes su dirección?
Bayan Lippman'ın ailesini arıyorum.
Busco a la familia de la Sra. Lippman.
Hayır, Lippman artık burada yaşamıyor.
No, los Lippman ya no viven aquí.
Bay Gordon. Fredrica, Bayan Lippman için çalışırdı. Onu tanır mıydınız?
Sr. Gordon, Fredrica trabajaba para la Sra. Lippman. ¿ La conoció?
Belki Bayan Lippman'ın oğlu yardım edebilir.
La Sra. Lippman tenía un hijo. Quizá la ayude.
Burayı Bayan Lippman öldükten sonra aldınız, öyle mi?
Usted se mudó aquí cuando murió la Sra. Lippman, ¿ no?
Lippman benden kurtulmaya mı çalışıyor? Bana söyleyebilirsin.
¿ Lippman se quiere librar de mí?
- Merhaba Bay Lippman.
- Hola, Sr. Lippman.
Lippman beni ofisinde görmek istiyor.
Lippman quiere verme en su despacho.
- Sandra'yı üst kattaki ofislerden birine transfer ettim. Lippman'a, benim Avrupa telefonlarımı ispiyonluyor!
- Transferí a Sandra a otra oficina y le contó a Lipman de mis llamadas de larga distancia a Europa.
Lippman bunu görebilir!
¡ Puede que Lippman lo vea!
Merhaba, Bay Lippman.
Hola, Sr. Lippman.
Lippman yarın geliyor.
Lippman vuelve mañana.
Benim başka planlarım vardı, Bay Lippman.
Es que tengo planes, Sr. Lippman.
- Tamam, Bay Lippman.
- Bien, Sr. Lippman.
Mr. Lippman, özür dilerim.
Sr. Lippman, lo siento.
Beni mi görmek istemiştiniz Bay Lippman?
¿ Quería verme, Sr. Lippman?
Lippman ve ben hava alanına gidip limuzinle onu alacağız.
Lippman y yo iremos a buscarlo al aeropuerto en limusina.
Mr. Lippman, metresi ısrar etmiş... -... o yüzden Savaş ve Barış olmuş.
Fue su amante la que insistió en La Guerra y La Paz.
Lippman birini işe aldı mı?
¿ Lippman ha contratado a alguien?
- Yani, tecrübelisin kıdemlisin, Lippman fikirlerine saygı duyuyor.
- Tú tienes experiencia. Antigüedad. Lippman realmente respeta tu opinión.
Çünkü Lippman durumuna üzüldü, ve duygularını incitmek istemedi.
A Lippman le dio tanta lástima, que no quiso herir sus sentimientos.
Lippman birini ise aldi mi?
¿ Lippman ha contratado a alguien?
- Yani, tecrübelisin kidemlisin, Lippman fikirlerine saygi duyuyor.
- Tú tienes experiencia. Antigüedad. Lippman realmente respeta tu opinión.
Çünkü Lippman durumuna üzüldü, ve duygularini incitmek istemedi.
A Lippman le dio tanta lástima, que no quiso herir sus sentimientos.
Bay Lippman, Metresi "Savaş ve Barış" olsun diye ısrar etmiş. - Elaine, Elaine.
Fue su amante quien insistió en que le pusiera La Guerra y la Paz.
Bay Lippman.
Vaya, Sr. Lippman.
- Senin partnerin Harriet Lippman'la beraber.
- Con tu compañera de barco Harriet Lippman.
Harriet Lippman'ı o hasta fantezilerine sokmak için bir sebebin var.
Hay una razon por la que incluiste a Harriet Lippman en tu enferma fantasia.
- Mr. Lippman, nasılsınız? - Nasılsın?
Sr. Lippman, ¿ cómo está?
Mr. Lippman?
¿ Sr. Lippman?
Mr. Lippman sizinle Pendant Yayıncılıkta çalışırken adam olarak size inanırdım, güvenirdim.
Sr. Lippman, cuando trabajé para usted en la editorial yo creí en usted como hombre íntegro.
Birisinin benimle Mr. Lippman'ın oğlunun bar mitzvah törenine gelmesi lazım.
Quiero que alguien venga al Bar Mitzvah del hijo de Lippman.
Tebrik ederim, Mr. Lippman.
Felicitaciones, Sr. Lippman.
Şimdi de diğer Lippman öptü beni.
Ahora fue el papá quien me besó.
Beni yanlış anlamayın, Mr. Lippman. Üzerime atlayarak beni çekici bulduğunu belirtmeniz gururumu okşadı.
No me malinterprete me halaga que me encuentre atractiva...
Jerry, şu anda Lippmanla devam ediyoruz.
Jerry, ya tengo suficiente con lo de Lippman.
- Lippman?
- ¿ Con Lippman?
Walter Lippman'la bağlantı kurar ve Türkiye'deki Jüpiter füzelerini çekme fikrini ona gizlice iletiriz.
Tenemos apoyo de Walter Lippman y tenemos la idea de sacar nuestros misiles Júpiter fuera de Turquía
Lippman'ın bu sabahki yazısı hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué pensaste de la columna Lipmann esta mañana?
Bunu gizlice Lippman'a söylediler.
Se la dieron a Lippman
Hala şu Lippman meselesini mi düşünüyorsun yoksa?
¿ Sigues apenado por esta cosa de Lipmann?
Şu Lippman makalesine güvenmenin ne kadar aptalca olduğunu söylemiştim.
Te dije que estúpido que fue ese articulo tonto de Lippman
Walter Lippmann onun için hem en iyi hem de ordu üstünde sivil kontrolü kuran ilk savunma bakanı diyor.
Walter Lippman lo llama "el mejor que ha habido" y "el primero en imponer control civil a los militares".
Howie Lippman.
Howie Lippman.
- Harry Lippman?
- ¿ Harry Lipman?
- Lippman ve bağlantıları demek!
- Lippman y sus enlaces.
Sandra da Lippman'a söyledi!
Sandra se lo dijo a Lipman.
Buna inanmayacaksın. Şimdi de Lippman dinini reddetti..
No vas a creer esto.