English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ L ] / Louise

Louise translate Spanish

3,298 parallel translation
- Bizi tekrar kandırıyor. Hayır.
- Es otra broma de Louise.
Gene, Louise, hadi!
¡ Gene, Louise, ya!
Daha çok Thelma ve Louise gibi oldu. Hadi, hadisene!
Más bien como Thelma y Louise.
Aman Allah'ım Benjamin Louise Parr...
Oh, dios mío, Benjamin Louise Parr,
- Affedersiniz Bayan Labonz? - Evet, Louise?
Disculpe, ¿ señorita Labonz?
Ailem Istakoz Festivali'ne gitmiyor.
- Sí, Louise. - Mi familia no celebra el Festival.
Genelde bu argümanı kullanmam ama herkes yapıyorsa sen de yapmalısın Louise.
Louise, normalmente no utilizo este argumento, pero si todos los demás lo hacen, tú también deberías.
- Hadi ama Louise. - İlk seferini böyle mi hayal etmiştin?
Vamos, Louise, ¿ de verdad es así cómo te imaginabas tu primera vez?
Louise, bugün süper suçların için süper bir bedel ödeyeceksin.
Louise, hoy vas a pagar el súper precio por tus súper crímenes.
Aramızda güzel bir şey var, Louise.
Lousie, tenemos algo bueno acá.
Arkadaşı Louise'i aradı. Louise'in babası Marsilya'nın meşhur nörologlarındandı.
Llamó a su amiga Louise, cuyo padre es neurólogo en Marsella.
Juliette çılgına dönmüş halde Louise'in babasını arar. Ama soğukkanlılığını koruyup durumu açıklamayı başarır.
Juliette llama a Jean-Louis, el padre de Louise y a pesar de la emoción, le explica la situación.
Louise'in babası, Marsilya'nın en büyük hastanesinde çalışan çok meşhur bir çocuk nöroloğu olan Fitousi'den randevu almaya çalışacağını söyler.
Dice que hará lo posible para conseguir una cita con Fitoussi, una conocida neuropediatra en un hospital grande.
Louise'in babasıydı.
Era el padre de Louise.
Louise'in babası vasıtasıyla buradaki doktorla tanışabiliriz.
Podemos conocer a éste.
Louise, anahtar kapıyı açtı!
Louise, ¡ la llave abrió la puerta!
Hey. Louise.
Hola, Louise...
Louise...
Louise...
Hadi, Louise, beni üzme.
Vamos, Louise, no me decepciones.
Dedektif Louise Munroe, eski bir arkadaş ve meslektaşım.
DI Louise Munroe, vieja amiga, colega.
"Niye ikiniz de arabanıza binip kendinizi Thelma ve Louise gibi Pasifik'ten aşağı atmıyorsunuz?"
¿ Por que no cogeis vuestro coche y os haceis el "Thelma y Louise" en el Pacífico?
Declan'ı kampüsten sadece ben, Tom ya da Louise çıkarabilirdi.
Me aseguré de que él, Louise y yo fuéramos los únicos que pudiéramos sacarle del campus.
Dün gece hastalandığı için Louise onu eve götürdü.
Louise se le llevó a casa anoche porque estaba enfermo.
Louise Declan'ın doğumuna yardım etti mi?
¿ Ayudó Louise a traer al mundo a Declan?
- Louise.
- Louise.
- Tommy, Louise'e merhaba desene.
- Tommy, saluda a Louise.
Tanrı aşkına.
Cielos Louise.
Evet, burada, Tony, Louise, Margaret ve ben.
Sí. Estamos Tony, Louise, Margaret y yo.
Yani Louise o ayakkabılarla yürümek zorunda mı kalmış?
Entonces Louise ha tenido que caminar ¿ en esos zapatos?
- Louise?
- ¿ Louise?
Louise şöyle, Louise böyle.
Louise esto, Louise aquello.
Tony'nin aklında hep Louise vardı.
Tony era todo para Louise.
Louise... onun karısı. - Mm-hmm.
Louise... esa es su esposa.
- Evet. Peki, her neyse onların kavga ettiklerini duydum ve Louise ona artık bize para göndermeyi kesmesini söyledi.
Así que de todos modos, los oí pelear... y Louise le decía que tenía de dejar de enviarnos dinero todo el tiempo.
Louise hakkında ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué opina de Louise?
Giordano üç gece önce * FDR Drive'da eşi Louise'in gözleri önünde soğuk kanlılıkla öldürülmüştü.
Giordano fue abatido a sangre fría hace tres noches en la FDR Drive delante de su esposa Louise.
Tamam, anladım, sakin ol, Louise.
Vale, de acuerdo, cálmate Louise.
Geçen sabah, Louise'e şirketin borçları sileceğini söylemek için uğramıştım.
Estuve allí la otra mañana, para decirle a Louise que la firma le perdonaba la deuda.
Keşke yapabilsem... Louise. Keşke.
Me gustaría poder hacerlo Louise.
Günaydın Louise, 9'da başlamış olman gerekiyordu.
Buenos días, Louise. Debería haber empezado a las 9 : 00.
- Beni Louise'e bırak.
¿ Qué más quieres? Me dejaste, Louise.
Kes şunu Louise.
Basta, Louise.
Haberim var Louise.
Lo sé, Louise...
Bu Louise-chan'ın ünlü bir sözü valla!
¡ Esa es la frase famosa de Louise-chan!
Tanrım, Louise.
Joder.
Hiç ateş şikâyetin oldu mu, Louise? - Ağrı, kusma?
¿ Has tenido fiebres o algo, Louise?
- Bakacağız da, Louise.
Ellos cuidarán de tí "
Sana çok iyi bakacağız.
Lo haremos, Louise. Vamos a cuidar muy bien de tí.
Basit bir maç değil bu Louise.
Louise, no es sólo un partido.
- Jeremy, Louise'e merhaba de.
- Jeremy, saluda a Louise.
Louise.
Louise...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]