English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ L ] / Lucio

Lucio translate Spanish

333 parallel translation
Turna balıkları, muhtemelen kendi avları için orada pusuya yatmışlardır.
Creo que allí está escondido un lucio, esperando saltar sobre su presa
Bu balık turna mı levrek mi?
¿ Cómo pescar una pieza si no se sabe si es lucio o trucha?
Endişeleniyorum. Bununla 3 kiloluk turnabalığı yakalayabilirsin.
Con esto, puedes atrapar un lucio de seis libras.
Lucius.
Lucio.
Uyan, hadi. Lucius!
Despierta, Lucio.
Bir ışık götür okuma odama Lucius.
Ponme una vela en mi estudio, Lucio.
Sardislilerden rüşvet alıyor diye Lucius Pella'yı lekeleyip vurdun yere.
Has condenado e infamado... a Lucio Pella por aceptar sobornos de los sardianos.
Lucius, bir testi şarap getir.
Lucio, una jarra de vino.
Lucius, gece kıyafetimi getir!
¡ Lucio, mi túnica!
Bak Lucius, buradaymış o kadar aradığım kitap.
Mira, Lucio, éste es el libro que buscaba.
Lucius!
¡ Lucio!
Lucius, uyan!
¡ Despierta, Lucio!
Niye bağırdın Lucius? Rüya mı gördün?
¿ Soñabas, Lucio, para gritar así?
İyi bir hükümet için Lucius P. Mandiboy'a oy verin.
Por un buen gobierno, voten por Lucio P. Mandiboy.
Sen neden bahsediyorsun? Bu Ağustosta da Turna yakalamıştı.
- Como el lucio de Auguste.
Bir turna balığı vardı... ben gördüm!
Un lucio así...
- Ne kadardı? - Şu kadar!
- ¿ Cómo era tu lucio?
Hoş geldiniz Lady Claudia Maria... geçenlerde idam edilmesi hepimizi derin üzüntüye boğan... Lucius Caius Marius'un eski eşi.
Bienvenida sea la señora Claudia María... antigua esposa de Lucio Cayo Mario... cuya reciente ejecución nos afectó profundamente a todos.
Mr. Willoughby, Kuzeyturnası yakalamanın en iyi yolunu size sormak isterim.
- Buenos días, Sr. Bush. Quería preguntarle cómo se pesca un lucio del norte.
Dua et, orospu evladı!
¡ Reza, hijo de lucio!
- Turnayla bir kadeh daha uyar mı?
- ¿ Otra copita más, y la cabeza de lucio?
Bir müşteri tam burda, 4 kiloluk ördek balığı yakaladığını söylemişti.
Un cliente aseguró haber pescado aquí un lucio de 4 kilos.
Alabalık olabilir, ama ördek balığı değil.
Una trucha quizá, pero no un lucio.
Yahudi karşıtı bir saçmalık ki inanmazsınız, bilirsiniz ya büyük bir tatlı su balığı sazan balığını yutar, bir levrek de bu tatlı su balığını turnabalığı bu levreği yutar, adamın biri de turnabalığını yer.
Todo esto son tonterías que inventan los antisemitas. Y la gente sabe que a la sardina se la come el lucio, .. a éste se Io come el siluro, al siluro, tiburón.
- Gaius ve Lucius'tan da nefret ediyor.
Y además odia a Cayo y a Lucio.
Lucius, sıra senin.
Lucio, tu turno.
Gaius ve Lucius'u getirdim, güle güle demeye.
He traído a Cayo y a Lucio para que te digan adiós.
Gaius ve Lucius'un ise zalim bir üvey anneleri.
Y Cayo y Lucio una cruel madrastra.
Bu söz konusu olmazdı, Lucius Domitius çok yetenekli.
Yo no podría estar a su altura. Lucio Domicio tiene grandes dotes.
Keşke ona, Lucius Domitius demeyi bıraksan.
Me gustaría que dejaras de llamarlo Lucio Domicio.
Lucius, arkadaşı Plautius'un ayarladığı bir tekne kazasında boğuldu.
Lucio se ahogó en un accidente de pesca preparado por su amigo PIaucio.
Lucius Asinius Gallus. Tutuklanmanız için İmparator'un imzalı emri var.
Lucio Asinio Galo, una orden de detención firmada por el Emperador.
İmparator'la muhafız komutanı arasında nifak tohumları ekmek.
De pretender enemistar al Emperador con el prefecto de su guardia, Lucio Elio Sejano.
"Muhafız Komutanı, Lucius Aelius Sejanus'tan söz ediyorum."
Lucio Elio Sejano, precepto de mi guardia ".
Lucius Aelius Sejanus'un ta kendisidir. "
Lucio Elio Sejano.
- Gidiyor musun, Lucius?
¿ Ya te marchas, Lucio?
Oğlum Lucius'u tanıyor musun?
¿ Conoces a mi hijo Lucio?
Önce Lucius'un arkadaşıydım.
Yo era ya amigo de Lucio.
Söylesene, Lucius böylesine bir azgınlıkla ve enerjiyle annesinin tarlasını suladığını biliyor mu?
Y dime ¿ sabe Lucio que estás arando el surco de su madre con tanta ferocidad y energía?
Lucius senin için ne kadar önem taşıyor?
¿ Lucio significa mucho para ti?
Gaius ve Lucius'un ne kadar erken nişanlandıklarını hatırlarsın Tiberius da öyle.
¿ Recuerdas a qué edad comprometimos a Cayo y a Lucio? Y a Tiberio también.
Tıpkı Lucius gibisin.
Hablas igual que Lucio.
Lucius zaten İspanya'da, Roma'da oğluma ihtiyacımız var.
Con Lucio en Hispania necesitamos a Tiberio en Roma.
Arkadaşını sıkıca kavramış, onu kurtarmak için umutsuzca iki mil yüzmüş ama kıyıya vardığında arkadaşı ölmüş kendisi de bitkin durumdaymış.
Tuvo que nadar dos horas arrastrándolo en un desesperado esfuerzo por salvarlo. Cuando llegó a la orilla Lucio estaba muerto y él estaba totalmente agotado.
- Turna balığı mı?
- ¿ Un lucio?
Lucious Eileus Maurilius'un adıyla,
Llamado Lucio Elio Aurelio Cómodo
"Bu, Lucius Plancus ve Gaius Scillius'un konsül oldukları yılda..." "... 3 Nisan'da hazırlanmış olan... " "...
Esta es la última voluntad y testamento de Augusto César, antes Gaio Octavio de la familia de los Julio, hecho el tercer día de abril en el año de los cónsules Lucio Planco y Gaio Scillio.
"... elimden almış olduğundan... " "... Tiberius Claudius Nero Caesar'ın... "
Gaio y Lucio, es ahora mi voluntad que Tiberio Claudio Nerón César sea mi heredero en el primer lugar de los dos tercios de mis propiedades, y en el resto, tercero del primer rango, es mi voluntad que mi amada esposa, Livia, sea mi heredera...
"Kendinizi, İmparator'unuzu..." "... Senato'yu ve Roma halkını korumak için... "
" Para salvaros a vosotros y a vuestro Emperador, al Senado y al pueblo de Roma, os pido que Lucio Elio Sejano y todos sus cómplices, sean detenidos.
Lucius'u mu?
¿ Lucio?
Lucius ölmüş.
Lucio ha muerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]