Macfarlane translate Spanish
83 parallel translation
Dr. MacFarlane'ın yanında eğitim alıyorum.
Estudio bajo la tutela del Dr. MacFarlane.
Dr. MacFarlane'la görüşmek istiyorum.
Quisiera ver al Dr. MacFarlane.
Dr. MacFarlane?
¿ Dr. MacFarlane?
- Afedersiniz Dr. MacFarlane.
- Disculpe, Dr. MacFarlane.
- Dr. MacFarlane.
- Dr. MacFarlane.
Dr. MacFarlane, korkarım tıbbı bırakmalıyım.
Dr. MacFarlane, lamento decirle que debo abandonar la medicina.
Dr. MacFarlane, izniniz olursa bir şey söyleyebilir miyim?
Dr. MacFarlane, si me permite, quisiera hablar con usted.
Bu yüzden rica ediyorum MacFarlane.
Por eso te lo pido, MacFarlane.
Geçmişte MacFarlane'la iş yapmıştım anlarsın ya?
Tuve algunos negocios con MacFarlane en el pasado, ¿ comprende?
Dr. MacFarlane sana ödeme yapmamı söyledi.
El Dr. MacFarlane me dijo que le pagara.
Dr. MacFarlane sizinle görüştüğü konuları gözden geçirmemi istedi.
El Dr. MacFarlane me pidió que repasáramos lo que trataron con él.
Bizim için Dr. MacFarlane'a ricacı olabilirsiniz diye umutlandım.
Esperaba que pudiera interceder por nosotras ante el Dr. MacFarlane.
Böyle şeylerin parçası olacaksam istemiyorum Dr. MacFarlane.
No si debo involucrarme en cosas semejantes, Dr. MacFarlane.
Güzel bir numune, değil mi Toddy MacFarlane?
Un hermoso espécimen, ¿ verdad, Toddy MacFarlane?
O halde, Dr. MacFarlane.
Bueno, entonces, Dr. MacFarlane.
Berbat herifin tekiyimdir, ama MacFarlane bir tanedir.
Yo soy un tipo bastante malo, pero MacFarlane es increíble.
Toddy MacFarlane.
Toddy MacFarlane.
Muhteşem Dr. MacFarlane.
El genial Dr. MacFarlane.
Dr MacFarlane, dün kızıyla birlikte sizi görmeye gelen kadını hatırladınız mı?
¿ Recuerda a la dama que lo vino a ver ayer, la dama con la pequeña niña?
Bildiğim pek çok şeyin Toddy MacFarlane'ı artık incitmediğini ispatlamanı isterim.
Quisiera que probaras... que muchas cosas que sé no han afectado a Toddy MacFarlane.
Dr. MacFarlane harika bir insandır...
El Dr. MacFarlane es un gran hombre.
Öyleyse Dr. MacFarlane seni iyileştirecek.
Entonces el Dr. MacFarlane te curará.
Dr. MacFarlane için yapılacak bir iş mi?
¿ Algún negocio para el Dr. MacFarlane?
Beni Dr. MacFarlane göndermedi.
El Dr. MacFarlane no me envió.
Dr. MacFarlane şu aralar çok önemli bir araştırma ile meşgul.
El Dr. MacFarlane está dedicado a una investigación urgente ahora.
Dr. MacFarlane...
Dr. MacFarlane...
Dr. MacFarlane, cinayete kurban gitmiş.
Dr. MacFarlane, fue asesinada.
Dr. MacFarlane, bu insanları ne kadar mutlu ettiğinizi biliyor musunuz merak ediyorum.
Dr. MacFarlane, no sé si usted sabe... la felicidad que le llevó a esa gente.
Üzgünüm Dr. MacFarlane.
Lo siento, Dr. MacFarlane.
MacFarlane eve bırakılmayı isteyecektir.
MacFarlane querrá que lo lleven a su casa.
- Dr. MacFarlane mi?
- ¿ El Dr. MacFarlane?
Al, bir kadeh daha iç MacFarlane ben de seni sağ salim eve götüreyim ve yine dost kalalım.
Ten, toma otro trago, MacFarlane... te llevaré de regreso a tu casa y volveremos a ser amigos.
Kenevirin kokusunu da oldum olası sevmemişimdir bu yüzden size iyi geceler dileyeceğim Dr. MacFarlane.
Nunca me gustó el aroma del cáñamo... así que le deseo buenas noches, Dr. MacFarlane.
Dr. MacFarlane'ın adamı, sürpriz bir ziyaret.
El criado del Dr. MacFarlane, una visita inesperada.
Zannetmiyorum ki Dr. MacFarlane maaş öderken cömert davranıyor olsun?
No creo que el gran Dr. MacFarlane sea muy generoso con la paga.
MacFarlane daha önce de sarhoş olmuştu.
MacFarlane suele salir a emborracharse.
Sana küçük bir hediye getirdim MacFarlane.
Te traje un regalo, MacFarlane.
Ya birilerinin kulağına giderse meğer Dr. MacFarlane, anatomi okulu kadavrasız kaldığında kadavraları kendisi, hem de ev halkından temin ediyormuş.
Podría saberse... que cuando el Dr. MacFarlane se queda sin sujetos para su escuela de anatomía... se los provee a sí mismo con miembros de su propia casa.
Sizin hatırınız için olsa bile Dr MacFarlane.
Ni siquiera por usted.
MacFarlane'ı duydunuz.
Ya oyó a MacFarlane.
MacFarlane'ın haline bak.
Mire a MacFarlane.
Bir gün sen de onu MacFarlane'ın tanıdığı kadar tanıyacaksın.
Algún día lo conocerá como lo conoce MacFarlane.
MacFarlane, Knox'için ne idiyse, sen de onun için öylesin
Porque MacFarlane fue para Knox lo que usted es para él.
- MacFarlane!
- ¡ MacFarlane!
Bir yanım MacFarlane'a sırılsıklam aşık bir yanımsa gaipten haber veriyor.
En parte estoy locamente enamorada de MacFarlane... y en parte soy ultramundana.
Ve ben MacFarlane ile Gray'i görüyorum.
Y veo a MacFarlane y a Gray.
Koca Dr. MacFarlane'ı bir ıslıkla harekete geçirdiğim sürece ben bir adamım.
Pero mientras el gran Dr. MacFarlane me escuche y me obedezca... sigo siendo un hombre.
- Dr MacFarlane'dan ayrıldınız mı?
- ¿ Abandonó al Dr. MacFarlane?
Georgina yüzünden, Dr. MacFarlane'ın başarısızlığı yüzünden mi?
¿ Es por Georgina, por el fracaso del Dr. MacFarlane?
MacFarlane'dan bir şey öğrenemediğimi fark ettim.
Siento que no aprendí nada de MacFarlane.
MacFarlane beni yanlış bir yola yönlendiriyordu.
Siento que MacFarlane seguía un mal camino.