English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ M ] / Macha

Macha translate Spanish

78 parallel translation
Doğrusu, o gece Prenses Macha esrarengiz bir şekilde ölmüş.
Y esa misma noche, la princesa Masha... murió misteriosamente.
Güzel Macha...
Masha era muy bella.
- VLADIMIR MACHA
- Vladimír Mácha
Alo, Macha.
Oiga, fulano, oiga mengano...
Macha, Gocha, merhaba.
Macha, Gocha, ¡ hola!
Tüm kopyaların 83. sayfasında daire şeklinde bir leke var.
Cada copia parece tener una macha circular en la página 83.
Doğru söyledin Iezbo.
Tienes razón, Macha.
Çok maço.
Muy macha.
Tam olarak maço olduğumu sanmıyordum.
No creo que fui, exactamente, macha.
Dorothy Macha. İçerde yattığım cezadan sorumlu bir adam. Siz gözünüzü kırpana dek idam cezasını veren bir adam.
Dorothy Macha, el hombre responsable por los años que pasé preso, un hombre que dicta sentencias de muerte en un santiamén.
Macha boş durmamış, bir imparatorluk kurmuş. Başarılı da olmuş.
Macha estuvo ocupado construyéndose un imperio, y le fue bien.
Fransız Paul... Macha'nın mezarcısı.
French Paul, su sepulturero estrella.
Ama Macha'yı tanırım.
Pero conozco a Macha.
Masaya dönerseniz Bay Macha çok sevinecek.
El Sr. Macha quisiera que vuelva a la mesa.
Macha adamlarını üstüne saldı.
Macha lo busca con todos sus hombres.
Bay Macha, tanıştığımızı sanmıyorum.
Sr. Macha, creo que no nos conocemos.
Reklam olmayı sevmeyiz Bay Macha.
No nos gusta la publicidad, Sr. Macha.
Macha bizi tuzağa düşürdü sen de kek gibi yedin.
Macha nos engañó y no te diste cuenta.
MACHA'NIN BÜYÜK BAĞIŞI
ENORME DONACIÓN DE MACHA
Övün.
MACHA DONA MILLONES A CARIDAD Llévate el crédito.
Herkes de sizin iğrenç bir adam olduğunuzu düşünüyordu Bay Macha.
Y todos pensaban que Ud. Era tan desagradable, Sr. Macha.
Hiç de kontrol altında değil, değil mi Bay Macha?
Nada está bajo control, ¿ no, Sr. Macha?
Bay Macha, lütfen.
Sr. Macha.
- Büyük bir hata yaptım Bay Macha.
- Cometí un grave error, Sr. Macha.
Bu mürekkep lekesine bakıyorsun ve ilk aklına gelen şey saygı mı yani?
Ud. ve esta macha de tinta ¿ y la primera cosa que le viene a la cabeza es respeto?
Mürekkep damlası leke yapmış.
Una macha que está hecha de color negra.
Joey Sezon 2 Bölüm 21 Joey and the Holding Hands Çeviri : macha
Capítulo 2x21
Macha'nın erkekleri Dae-sik'e beş banknot verdi.
Los chicos de Macha le dieron cinco billetes a Dae Sik.
Yanlışlıkla öldürdüğümüz adam Macha'nın ailesine ait.
El tipo al que matamos por error pertenece a la familia Macha.
Evet, yıllar önce annem başlattı bunu.
Sí, mi madre lo puso en macha hace años.
Dur bir dakika. İçkili misin?
Espera un momento ¿ Eres mari macha?
"Normal koşullarda bulaşmama, damlama ve yanmama" garantili.
Es "garantizado que no macha, chorrea o arder en fuego bajo circunstancias normales".
Ortasına gres yağı dökülmüş beton zeminimiz var.
Tenemos un bloque de cemento con una gran macha de grasa en el medio.
Biliyorsunuz, bir sürü insan.. Bir sürü insan... bana çok zor zamanlar yaşattı.
Saben, mucha gente... macha gente... se opuso cuando pusimos la planta de desalinización.
Olabilecek en maço şekilde öldü.
Murió de la forma más macha posible.
Ama şimdi bu sadece senin sayende oluyor.
Pero esto está en macha sólo gracias a ti.
Ya da buradaki şık kıyafetliyi asfaltın üstündeki özensiz bir lekeye çevireyim.
O convierto a este irritable tipo en una macha desaliñada en la pista.
Baykuş Cadı Macha'yı duydun mu hiç?
¿ Has oído hablar de Macha, la bruja de los búhos?
Macha'nın baykuşları, bütün devlerin duygularını aldı ve onları taşa çevirdi.
Búhos de Macha tomaron todos los sentimientos del gigante y lo convirtió en piedra.
Macha, Mac Lir'in annesiydi!
¡ Ella era su madre!
Bugüne kadar bütün periler, Cadılar Bayramı'nda ortaya çıkmaya korktular. Çünkü çıkarlarsa Macha'nın baykuşları onları bulacak.. .. ve duygularını alıp onları taşa çevirecekti.
A día de hoy, todas las hadas tienen miedo salir en la noche de Halloween porque si lo hacen, búhos de Macha las encontrarán, robarán sus sentimientos y las convertirán en piedra.
Macha'nın baykuşları buraya gelip babanın duygularını alarak onu da taşa çevirebilirler.
Los búhos de Macha incluso podrían venir aquí y tomar los sentimientos de papá y convertirlo en piedra!
Ve karşınızda... Macha!
Y esto es como luce Macha.
Macha olmasın.
No dejes que sea Macha.
Lütfen, Macha olmasın.
Por favor, no dejes que sea Macha.
Macha, acısını almaları için baykuşlarını gönderdi.
Macha envió sus búhos para sacarlo de su sufrimiento.
Macha'nın, perileri taşa dönüştüren kavanozlu baykuşlarıyla karşılaştım.
He visto a los búhos de Macha, ellos utilizan los jarrones para convertir a las hadas en piedra.
Artık Macha'nın elinde.
Macha la tiene ahora.
Makinaları çalıştırın!
¡ Motores en macha!
Bakın Bay Macha sizi uyandırdığım için çok özür dilerim. Lütfen beni dinleyin.
Mire, Sr. Macha...
THECHAKAL Düzeltme : macha
Una traducción de :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]