Mame translate Spanish
134 parallel translation
Çıkmadan önce beni arayın.
Llá mame antes de irte.
Götür beni ve ne yapacaksan yap.
TÃ ³ mame y hacer conmigo, como se puede.
Memeni emsin.
Déjela que mame.
Göğsünde emen bir bebek ve sonra büyüyüp onu koruyacak.
Un bebé que les mame el pecho y que después las proteja.
Pekala, sana yazıyorum bunu. Mame teyzeciğime benzedim.
De acuerdo, te lo daré a ti.
Bana Pierrot de.
Ll ‡ mame Pierrot.
Beni ara Michel.
Ll ‡ mame Michel.
Lütfen, ara beni.
Por favor, ll ‡ mame.
- Bana Dudley diyebilirsin.
- Es Nochebuena, ll � mame Dudley.
Bana Dudley de.
Ll � mame Dudley.
Adım Bud.
Ll � mame Bud.
Gün boyu seni yalayacak biri?
¿ Alguien que te mame todo el día?
Mame Teyze mi?
¿ El de una mujer?
"İstismar Sineması" ında bu hafta Siyakula, ardından Siyahkeştayn ve Blotre Blame'in Gündüzfeneri.
A continuación, en Teatro de la Explotación : Negrócula, y luego Negronstein y El negrobado de Votre Mame.
Şişmanlamak istiyorum. Hamile elbisesi giymek istiyorum. İki doz potosin yedikten sonra, o küçük şeyin bacaklarımın arasından çıkıp, babası kamerayı işaret ederken göğüslerimi emdiğini görmek istiyorum, tamam mı?
Quiero ropa de premamá, apoyarme en estribos, expulsar el retoño y que mame de mi pecho.
Demek istediğim herkes barda dans etmenin tek yolunun patrona oral seks yapmakta geçtiğini biliyor.
Todo el mundo sabe que la única manera de bailar en la barra es dejar que el jefe te la mame.
Birinin beni emmesi fikri.
La idea de que alguien mame de mí...
Mame'i hazırlıyoruz ve bizim 12 yaşındaki kızımız Olivia da Mame'i oynuyor.
Estamos haciendo "Mame", y nuestra Olivia, de 12 años, es Mame.
tamam. tamam, şova devam
Bueno. Continuemos con el espectáculo. "Mame".
Vince'in bir herife sakso çektirmekten kurtulmasına!
Porque a Vince no se la mame algún sujeto.
"Put the Blame on Mame" i söylüyoruz.
Bien. Hal, dame "Put The Blame on Mame".
Şu anda aletini emmemi istiyor musun bebeğim?
¿ Quieres que te mame la verga?
Ağzıma almamı ister misin?
- ¿ Quieres que te la mame?
Sütün yoksa, beni de emebilir.
Si no tienes leche, deja que él me mame.
Evinize dönüp büyük büyükannenize bir sakso çektirin, ben ısmarlıyorum.
Regresen y que su bisabuela se las mame a mi nombre.
Sanki Eleanor Roosevelt'in kadın olarak tekrar canlanmış haliydi. Anti Hristiyan'dan Auntie Mame'e.
Como una Eleanor Roosevelt ha Vuelto a la Vida en forma de Mujer, del Anticristo en "Tía Mame"...
Bacaklarını esnetmek istiyorsan, Litvanyalı bir kıza oral seks yaptır.
Si quieres estirar las piernas, paga para que te la mame una lituana.
Başlamak ister misin?
¿ Quieres que te la... mame?
Başlamak.
Mame.
As it ll mame Dan Davies King of the mattresses.
Así que llámame Dan Davies el rey de los colchones.
Dadacha-mame.
Dadacha-mame.
Bayan Skinner Mame'i oynuyor.
La señora Skinner interpretando a Mame
Dürüst olmak gerekirse, benim heryerimi yaladı! Ve üstüne onun deliğini tokmaklamamı istedi.
Por si acaso, yo le mame tanto el culo, que le deje todo abierto
- Ben kimsenin kıçını yalamadım.
- Yo no le mame el ojete a nadie.
Spot Translators : hjkomo, Auntie Mame
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Cursi'ye söyle, durumu iyi kavrasın.
Dile al Cursi que no mame, no.
- Pasta da anneminki kadar güzeldi. - Aaah, patlamak üzereyim.
Esa tarta estaba tan buena como la de mamé... casi.
Sikini yalamamı ister misin?
¿ Deseas que te máme el pene?
Bana "aşkım" de.
Ll ‡ mame "mi amor".
Beni ara anne.
Ll ‡ mame mam ‡.
Annemin bundan hoşlanacağını sanmıyorum, Johnny dayı.
No creo que a mamé le guste esto, tío Johnny.
Dizlerimin üstüne çöküp, orda onu emdim.
Me arrodillé y se la mamé allí mismo.
Bir keresinde Charlie Chaplin'e muamele çekmiştim.
Una vez se la mamé a Charlie Chaplin.
Hayatım boyunca arabada ilk sevişmemizi unutmayacağım.
"El resto de mi vida, tú serás alguien a quien se Io mamé. " Nunca olvidaré la primera vez que cogimos...
"Mame" müzikaliydi, anne.
Era "Mame", mamá.
"Mame" müzikaliydi, anne.
Era Mame, Mama.
Senin gibi bir çok adama oral yaptım.
Yo ya se las mamé a muchos como tú.
Yani, tamam, 80'lerde bir kaç denizciye oral seks yapmıştım. Ama o zaman 80'lerdi.
Bueno, se la mamé a unos cuantos marineros en los'80, pero eran los'80.
Ben de yaladım!
¡ Se lo mame!
Oda arkadaşıma'üflüyordum'.
Recién se la mamé a mi compañero de cuarto.
Onun üzerine uzandim.
Y lo mamé.