Maniac translate Spanish
52 parallel translation
- Guatemala'dan Keith Manyak. - İyi akşamlar.
El Sr. Keith Maniac, de Guatemala.
Evet, Guatemala'dan Keith Manyak.
- El Sr. Keith Maniac, de Guatemala.
Su Canavarı ile resim çektirmek ister misiniz?
¿ Quieren una foto con Aqua Maniac?
Arkadaşları arasında korkusuz, dik kafalı ve atılgan olarak bilinen Kate son aylarda adam öldürme sayısı arttığı için bir de "Manyak Kate" lakabını almıştı.
En los últimos meses se ganó el apodo de "Maniac Kate", aludiendo... a otro policía que tenía igual gusto por matar.
- Bu adam ayak fetişisti olmalı.
This guy must be a feet maniac.
Todd "Maniac" Marshall hizmetinizde... efendim!
- Todd "Maniac" Marshall a sus órdenes, señora.
Ben sadece Maniac'ın... önünde bir parça gösteriş yapıyordum.
- Me exhibía ante el maniático.
Hayır, hayır, hayır, hayır. Bence büyük Maniac'ın yeniden yakıt almak için zamana ihtiyacı var.
- No, mi avioncito necesita volver a repostar.
Aklını sadece Kilrathi'ye sakla, Maniac. Onlara kan kusturalım.
- Concéntrate en los Kilrathi, Maniac.
Maniac ve Blair haricindeki bütün Rapier'lar... şu Kralthi'lerle sıcak temasa geçsin.
Excepto Maniac y Blair, todos los cazas enfrenten a los malditos.
Maniac, Blair, gemiye dönün.
Maniac y Blair, vuelvan a la nave.
Pekala, bayanlar.
- ¿ Maniac?
Adamı duydunuz. Maniac? Peki ya benim ihtiyaçlarım?
- ¿ Qué hay de mis necesidades?
Ne yapıyorsun, Maniac?
- ¿ Qué haces, Maniac?
Maniac. Ateş et. Bitir işini.
Maniac, dispara. ¡ Tírales!
- Maniac! - Geliyorum, B! Sıkıca bağlandı..
¡ Sosténganme que ya voy!
- Sean, bu benim kardeşim Maniac.
- Sean, ese es mi hermano Maniac.
- Nasıl gidiyor, Manyak?
- ¿ Cómo andas, Maniac? - No pasa nada.
Bana Manyak derler, dostum!
Me llaman Maniac.
Umarım benimle oynamıyorsundur, Manyak.
Será mejor que no me estés jodiendo, Maniac.
"Manyak Polis"?
¿ Maniac Cop?
Pattaya Manyağı'nı seyrettin mi?
¿ Has visto Pattaya Maniac? ¿ La has visto?
Görünen o ki, Maniac, grubu pala gibi boylu boyunca keserken,... eziyetli bir sıkışıklık içinde olacağız.
Y es que parece que estamos en un terrible aprieto... ya que Maniac cortó por medio al grupo como un machete.
Ben bu köşeyi döndüğümde karşımda Maniac vardı.
Y doblé esa esquina y ahí estaba Maniac.
Bu adamlar seni rahatsız mı ediyor, Maniac?
¿ Te está molestando este chico, Maniac?
Maniac ile görüşmek için bir şans arıyordum. Bilirsiniz, blog için.
Trato de estar un tiempo a solas... aquí con Maniac, ya saben, para el Blog.
Ben Maniac.
Soy Maniac.
"Maniac" programına geri dönebilirsin.
Bien, puedes volver a la rutina de Maniac.
Tamam, unutma Maniac, anahtar, sadece grubu geçmek.
Vale, recuerda, Maniac, la clave es conseguir atravesar el pelotón.
Maniac'ın hayranı da burada. - Ne yapıyor?
El admirador de Maniac también está aquí.
Ama Westwood'u hallettikten sonra,... Maniac'la bir konuşma yapmamız gerekiyor.
- No lo sé... pero después de solucionar lo de Westwood... pienso que debemos tener una charla con Maniac.
Bizimle gelmen gerekiyor, Maniac.
Necesitamos que vengas con nosotras, Maniac.
Maniac için bir şeyler duyabilir miyim?
¿ Puedo escuchar algo de Maniac?
Maniac, Maniac, Maniac.
¡ Maniac, Maniac, Maniac!
Bu Rossetti'nin eşek şakalarından biri, değil mi, Manyak?
Esta es una de las bromas habituales de Rossetti, ¿ verdad, Maniac?
Bu da Akademi'nin duvarları için mi, Manyak?
¿ Otro para las paredes de la Academia, Maniac? Si lo aceptan
- Manik görünüyosun.
- Maniac
Your own brother and you blabbed about his entire life to this maniac.
Tu propio hermano y le hablaste acerca de su vida entera a un maniaco.
Pekala. Sıradaki numara The Maniac adındaki bir güreşçiden öğrendiğim bir şey.
De acuerdo, bueno, lo siguiente lo aprendí de un luchador llamado El Maníaco.
Seni manyak! Aptal adam!
Usted Maniac! ¡ Ay! Hombre estúpido!
Manyak Papa 2'yi izlemek için sabırsızlanıyorum beyler.
Aw, hombre, yo he estado muriendo para ver Maniac Papa 2.
- Evet, Manyak Papa 1'deki şeylerin aynısı yapıp geçmişler.
Lo sé, simplemente rehicieron todo lo mismo desde el primer Maniac Papa.
Manyak ( Maniac ) mı?
- ¿ Maniático?
Maniac, Blair, bizi koruyun.
Maniac, Blair, cúbrannos.
Güzel atış, Maniac.
- ¡ Bien, Maniac!
Maniac, Forbes, gemiye dönün. Beni anladınız mı?
Maniac y Forbes, vuelvan a la nave. ¿ Escucharon?
Adın ne?
Maniac.
Maniacmaniac19'un geçici başkanıyım.
Maniac Maniac 19...
Maniac Fan Klubü.
Presidente accidental... del club de fans de Maniac.
Hayseed, istemedikçe ve Off-white trash yolunu kapamadıkça,... bu gerçekleşebilir.
¡ Maniac!
Hanımlar.
Maniac.