Maxime translate Spanish
210 parallel translation
Fransız Tiyatrosu'ndan Bay Desjardins Maria Lazare rolünde.
Maxime Desjardins de la Comedie Française como Maria Lazare
Yerel gazetenin dördüncü sayfasında St. Maxime'de restoran sahibi olan Bay Personaz'ın kapı görevlisi ilanını görmüştüm.
En un periódico regional, un restaurante en Ste-Maxime... ofrecía una plaza de botones.
Ama bu kadar hızlı gitmeyelim. St. Maxime'ye geri dönelim.
Pero no adelantemos acontecimientos, volvamos a Sainte-Maxime...
İzninizle. Bir sonraki nisan St. Maxime'yi terk edip bellboy olarak çalışmak için o zamanlar gittikçe popülerleşen St. Raphael Grand Hotel'e geçmiştim.
Dejé Sainte-Maxime en abril del año siguiente... para entrar como empleado en el hotel St-Raphaël, un establecimiento muy popular en aquella época.
Neden suratın asık, canım?
- ¿ Enojado, querido Maxime?
Ya sen, Maxime?
- ¿ Y tú. Maxime te divirtiste?
Sevgili Maxine, burada yiyorsun, içiyorsun, gösteriyi izliyor ve iyi vakit geçiriyorsun.
Mi querida Maxime, estás aquí para comer, beber y disfrutar del espectáculo.
Maxime in lobo sinistro pulmones.
Maxime en lobo sinistro pulmones.
Paris, Chez Maxime, cocotte...
¡ Paris, Chez Maxime, cocotte...
Dikkat etsene Maxime, bana ver az daha mahvedecektin.
¡ Cuidado Maxime, que lo estropeas! Déjame a mí
- Kuzenim Maxime. Maurice.
Papá... mi primo Maxime...
Maxime, yalnızca tablolar için üzülmüyorum.
Te digo, Maxime, que no sólo lo siento por las pinturas
Karamsarlığın asabımı bozuyor.
¡ Maxime! ¡ tu pesimismo me saca de quicio!
Maxime sizi görmek istiyor.
Maxim quiere verle.
Maxime o bir darbe peşinde.
Maxime, prepara algo.
Danton'u giyotine gönderirsek Cumhuriyet'i bir felaketten kurtarmış olacağız.
Maxime. Ayudaremos a la República si guillotinamos a Danton. Cuanto antes.
Sizi beklettim.
Maxime.
Maxime Maxime sen insanların... romanlardaki gibi davranmalarını istiyorsun.
Maxime. Quieres que los hombres sean como los héroes de novelas.
Maxime Komiteler umurumda değil.
Maxime, a la mierda los Comités.
Maxime başı gerçekten dertte mi?
Maxime, ¿ está en peligro?
Maxime. Hatırla...
Maxime recuérdalo.
Maxime!
¡ Camille!
Ne oldu?
¡ Maxime!
İmkansız!
Imposible, Maxime.
Maxime lütfen yemeden çıkma.
Maxime, no te vayas sin comer.
- Yapma Maxime!
- Por favor, Maxime.
Maxime. Bitti artık! Zaferimiz büyük!
Se acabó, la victoria es total.
Maxime artık diktatörlüğünü kabul etmelisin şimdi.
Maxime ahora debes aceptar la dictadura.
Simon, Maxime ve Jean.
Simon, Maxime y Jean.
Kardeşinin adı Maxime değil mi?
Pero es tu hermano.
Bütün ailesini tanıyorum, kardeşlerini, Jean'ı, Maxime'i.
Conozco a toda la familia. Asus hermanos, Jean y Maxime.
Ve Jean'la Maxime içinse pek bir şey söyleyemeyeceğim çünkü iyi tanımıyorum.
Yde Jean y Maxime no puedo decirle mucho, no sé.
- Merhaba Maxime. Ne haber?
Hola, Maxime. ¿ Qué tal?
- Nasıl gidiyor, Maxime?
- Hola.
Maxime, dinle.
Maxime, escucha.
- Maxime, biz kaçtık.
- Bueno, nos vamos.
- Hoşça kal, Maxime.
Adiós, Maxime.
- Maxime'e dersini belletmedin umarım?
- ¿ No habrás avisado a Maxime?
- Nasılsın, Maxime?
¿ Qué tal, Maxime?
Kimsin sen? Adın Maxime.
¿ Eres Maxime, el hermano de Simon?
Maxime Slimane.
Maxime Slimane.
Akşamüstü Maxime'le telefonda görüştüm. Uzun uzun konuştuk.
" Por la tarde hablé mucho con Maxime.
Bence bir Hıristiyan mücadele etmekten hoşlanmalı.
Es bello luchar, máxime cuando a la lucha le sigue la posesión del bien. ¿ Quieres decir la lucha por la virtud?
- Maxime.
- Maxime
Maxime!
- Maxime.
lsrar ediyorsan Maxime.
- Si te empeñas...
Şu başı görüyor musun?
Maxime ¿ ves esta cabeza?
Bu işe yaramaz Maxime.
- Nadie te seguirá.
Seni bulamayınca, Maxime'i soruyor. Maxime'i istiyor.
Cuando no estás pregunta por Maxime.
- Dünya kadar Maxime de var.
- Maxime hay a montones.
Jean'la Maxime'i tanıyor musun, Simon'un kardeşleri?
¿ Conoces a Jean y Maxime, los hermanos de Simon?