English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ M ] / Meaning

Meaning translate Spanish

17 parallel translation
Ne demek istiyorsunuz?
What's your meaning?
Benim hatam. I've been meaning to get these glasses fixed, but life just keeps getting in the way of my best plans.
Hace tiempo que quiero graduarme la vista, pero la vida se interpone en mis mejores planes.
kesinlikle hayır. Victor Frankl'ı okudun mu,?
¿ Pero leyó a Victor Frankl, su libro Man's Search For Meaning?
Düşün şimdi. eğer kıyamet yoksa, insanlık için anlam arayışı. olmayacak
Si no hubiera Holocausto, no habría Man's Search For Meaning.
ama ben Victor Frankl'ın Man's Search For Meaning type'ından bahsediyorum şiddet ve terör ve ıstırap var burada, gerçek karanlık taraf.
Pero hablo del tipo de Victor Frankl en Man's Search For Meaning con violaciones, terror y sufrimiento, el verdadero lado oscuro.
* Düşen yağmur damlalarının bir anlamı olduğunu *
Suddenly the raindrops that fall have a meaning Derrepente las gotas de lluvia que caen tienen significado
200 ) } Değişmeyen gerçeklikle birlikte 200 ) \ blur3.5 } Yıldızlar gibi sayısız olan isteklerini ve 200 ) } Yıldızlar gibi sayısız olan isteklerini ve 200 ) \ blur3.5 } Bir geleceğim olduğuyla ilgili duygularımı yenemem 200 ) } Bir geleceğim olduğuyla ilgili duygularımı yenemem 200 ) \ blur3.5 } Sonsuz bir dünya önümde uzanıyor
Neither this ever-repeating reality nor these wishes that dot the sky mezasu beki asu wo mitsuketa kono omoi ni wa katenai can surpass the feeling of having found meaning in tomorrow me no mae ni hirakareta hatenai sekai tatoe yume demo ii
200 ) \ blur3.5 } Yıldızlar gibi sayısız olan isteklerini ve 200 ) } Yıldızlar gibi sayısız olan isteklerini ve 200 ) \ blur3.5 } Bir geleceğim olduğuyla ilgili duygularımı yenemem 200 ) } Bir geleceğim olduğuyla ilgili duygularımı yenemem 200 ) \ blur3.5 } Sonsuz bir dünya önümde uzanıyor 200 ) } Sonsuz bir dünya önümde uzanıyor
Neither this ever-repeating reality nor these wishes that dot the sky mezasu beki asu wo mitsuketa kono omoi ni wa katenai can surpass the feeling of having found meaning in tomorrow me no mae ni hirakareta Hatenai sekai tatoe yume demostración ii
200 ) \ blur3.5 } Değişmeyen gerçeklikle birlikte 200 ) } Değişmeyen gerçeklikle birlikte 200 ) \ blur3.5 } Yıldızlar gibi sayısız olan isteklerini ve 200 ) } Yıldızlar gibi sayısız olan isteklerini ve 200 ) \ blur3.5 } Bir geleceğim olduğuyla ilgili duygularımı yenemem 200 ) } Bir geleceğim olduğuyla ilgili duygularımı yenemem
Neither this ever-repeating reality nor these wishes that dot the sky tada kurikaesu Genjitsu mo hoshi no Kazu no negaigoto mo can surpass the feeling of having found meaning in tomorrow mezasu beki asu wo mitsuketa kono omoi ni wa katenai
200 ) } Ve bu sefer herkesten daha yukarıya koştum 200 ) \ blur3.5 } Değişmeyen gerçeklikle birlikte 200 ) } Değişmeyen gerçeklikle birlikte 200 ) \ blur3.5 } Yıldızlar gibi sayısız olan isteklerini ve 200 ) } Yıldızlar gibi sayısız olan isteklerini ve 200 ) \ blur3.5 } Bir geleceğim olduğuyla ilgili duygularımı yenemem
Neither this ever-repeating reality nor these wishes that dot the sky tada kurikaesu Genjitsu mo hoshi no Kazu no negaigoto mo can surpass the feeling of having found meaning in tomorrow mezasu beki asu wo mitsuketa kono omoi ni wa katenai
d IT'S HUNTING SEASON, d d AND THIS LAMB IS ON THE RUN. d d WE'RE SEARCHING FOR MEANING. d d BUT ALL WE ARE...
Es temporada de caza y este cordero huye, buscando un sentido.
d AND GOD, TELL US THE REASON d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d d IT'S HUNTING SEASON d d AND THE LAMBS ARE ON THE RUN d d SEARCHING FOR MEANING. d d BUT ARE WE ALL LOST STARS d
Y, Dios, dinos por qué los jóvenes malgastan la juventud. Es temporada de caza y los corderos huyen, buscando un sentido. ¿ Somos todos estrellas perdidas intentando iluminar la oscuridad?
d SEARCHING FOR MEANING. d d BUT ARE WE ALL LOST STARS d d TRYING TO LIGHT UP THE DARK. d
¿ Somos todos estrellas perdidas intentando iluminar la oscuridad?
d GOD AND GIVE US THE REASON d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d d IT'S HUNTING SEASON d d AND THIS LAMB IS ON THE RUN d d SEARCHING FOR MEANING. d d BUT ARE WE ALL LOST STARS d
Y, Dios, dinos por qué los jóvenes malgastan la juventud. Es temporada de caza y este cordero huye, buscando un sentido. ¿ Somos todos estrellas perdidas intentando iluminar la oscuridad?
♪ If there's a meaning, can you show me a sign?
* Si existe algún significado, ¿ podrías mostrarme una señal?
Yani?
Meaning?
Yani... Buraya geliyor.
Meaning...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]