Might translate Spanish
138 parallel translation
Might be a couple of big fat drawbacks to that.
Eso presenta algunos importantes inconvenientes.
- Lf we scatter, some of us might make it.
- Separémonos.
A day might make the difference.
Un día puede cambiar mucho.
- l think it might be the wrong key.
- Creo que esta no es la llave.
# Size de lafımız vardı ama Vazgeçtik söylemekten
♪ We might tell you one thing but we'd only take it back ♪
"... but we might even leave the U.S.A. "
"... but we might even leave the U.S.A. "
* Diyebilirsin, özgür değilsin *
# You might say that I ain't free #
* Diyebilirsin, özgür değilsin *
# You might say I ain't free
Yeni yüzün erimeye başlayabilir
Your new face might start to run
# Don't you carry nothin'that might be a load # # Come on, ease on down ease on down, down the road # # Pick your left foot up when your right one's down #
Si no fuera por ti, todavía estaría colgado de ese palo... con miedo a vivir.
# Don't you carry nothin'that might be a load #
Piensa en tu hogar.
# Don't you carry nothin'that might be a load # # Come on, ease on down ease on down, down the road # #'Cause there may be times when you wish you wasn't born #
# Cuando pienso en mi hogar # # pienso en un lugar # # donde el amor flota. #
Bunun sonuçlarından korkma
Don't be scared of what might come of this
Kaydırma kuralı daha çok işe yarardı.
- A slide rule might be better (!
Hayır, başka bir kaya olmalı.
No, el otro. Yose-might.
# Ben zayıf olabilirim, çocuğum
I might be weak, child
"Because one day" "you might not slide"
Porque un día no se podrán escapar
Might I have a few words?
¿ Puedo tener unas palabras con Ud, señor?
That this whole damn war might be over after one more battle and my Virginia boys will have missed most of it.
Así es toda esta maldita guerra Podría haberse acabado después de una batalla más y mis muchachos de Virginia se habrían perdido mucho de ella.
If we attempt another joining so soon, it might not survive.
Si intentamos otra unión tan pronto, tal vez no sobreviva.
I would have spent my life a mediocre man, only dreaming about what might have been.
Me hubiera pasado la vida como un hombre mediocre soñando en lo que podría haber sido.
# You might want to sing it note for note
# Tu podrías querer cantarla nota por nota
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.
Si separas a un hombre de su TV durante la ola de calor... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.
How the winds are laughing, they laugh with all their might... laugh and laugh the whole day through...
"Cómo ríen los vientos, ríen con todas sus fuerzas..." "ríen y ríen durante todo el día que pasa."
Dyno Might Fişek Şirketi olarak, kendimizi mükemmelliğe adadık.
A la manera Americana. En Dyno Might, nos esforzamos por la excelencia.
You might want to take good care of yourself.
Deberías cuidarte bien.
Zam ve parti atmosferi yaratabilirler, ama çok çalışarak elde edilen tatmini hiç tadamayacaklar.
Podrán tener ALICE : They might get the big raises and the party atmosphere... pero nunca conocerán la satisfacción que proviene del verdadero trabajo duro.
Ve kötü koşulları en iyi şekilde
# And make the best of what might seem Y hacer lo mejor de lo que podría parecer
Of course you might think I'm crazy to say that, but...
Claro que puedes pensar que estoy loco, pero...
Sanırım yumuşak temiz yüzüne rağmen, bu işi yapabilir.
pienso bajo todas esas cosas, white fleece, he might be capable.
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
"Aunque parezca tonto, voy a pedirte..." "que me lo repitas una vez y otra vez".
If I'd known I was going to get thrown across the room that hard, I might have tried a different approach.
Si hubiera sabido que volar a través del cuarto dolía tanto habría intentado una aproximación diferente.
Might have stalked you
Might have stalked you
You have to watch your strengths, and it was a very good thing that we could not write singles, we might not have done some of the very interesting work that we did.
Haz de hacer lo que sabes hacer bien. Por suerte éramos incapaces de escribir canciones si no, no habríamos hecho otras cosas interesantes.
You might as well go and buy a TransAm.
Lo mismo da que te compres un coche ochentoso.
* Sebep olabilir vefatınıza *
Might just kill you
# And all the bridges are burning ( Ve yanıyor karşılaşacağımızı beklediğim ) # # That we might have crossed ( Bütün köprüler ) #
# # Y todos los puentes que pudimos haber cruzado arden # #
Ama bulsalardı onu öldürebilirdim.
But if they had, I might have killed him.
I just might like to study at your feet, Shane.
No lo se, creo que voy a estudiarlo
~ Sebep olabilir vefatınıza ~
* Might just kill you
If we're gonna go down, might as well go down swinging.
Si vamos a caer... es mejor que lo hagamos con clase.
Yine de onu teşvik edecek bir adım atabilirsin.
You might need to give him a little nudge. Sí, bueno, ya sabes por lo que está pasando...
*'Cause the truth you might be runnin'from... *
* Porque la verdad de la que podrías estar corriendo... *
"It might have been a long time"
Puede que haya pasado mucho tiempo
"It might have been so far away" "That we were waking..."
Puede que quede muy lejos... cuando despertábamos...
- Otis Hinker thinks they might be down.
- Otis Hinker cree que las derribaron.
But you might just learn to like it if you give it a try.
Pero quizás aprendas a apreciarlas si les das una oportunidad.
... any question you might have. Ve lütfen beni aramaktan veya bana direkt mail atmaktan çekinmeyin.
Y por favor, no duden en llamarme o mandarme un correo electrónico.
Kentucky, Betty's Bees'i büyük bir güçle. sabote etmedi.
Kentucky no saboteó "Betty's Bees" con mucho poder ( might ).
Şimdi de geçmişten bir patlama, The Cars'tan "You Might Think". Tebrikler.
Enhorabuena.
Ve, şimdi, canlı ve tehlikeli Mr. Midas'ın kendisi fenomenden de ötesi komedinin kralı Ricky Gervais!
De modo que ahora, en vivo y con peligro Mr. Might Ass en persona