Mmh translate Spanish
95 parallel translation
Hmm, dur kontrol edeyim.
Mmh, Déjame ver.
Şey...
Mmh, bueno.
Nasıl istersen.
Mmh, como tú digas.
- Mmh, lezzetli!
¡ Hmmm, delicioso!
- Mmh, lezzetli!
- ¡ Mmm..., qué sabroso!
Hayır! - Mmh... leziz!
- ¡ Mmm... delicioso!
Hımm, Bilmiyorum.
Mmh, no se.
Eğer hızlı davranırsam, sıfır ile yirmi arasını kapatırım ve para içinde yüzeriz!
Podría ascender en el trabajo... hasta ser el tipo con la pistola tranquilizante. Mmh, no se.
... Hayır.Burası bir arkadaşımın evi
No, mmh, es la casa de mi amigo
Hmm, bu bir sorun işte.
Mmh, ése es un problema.
Sonra.
ah mmh, luego!
Yine çıkmış.
Ha vuelto a subir, mmh!
- Baban gazeteci değil mi? - Mmh..
- Tu papa es el dueño de un diario, no es así?
Yalnızca bir gazete.
Gracias. Es sólo un papel. Mmh.
Hmm, hayır.
Mmh, no.
Mmh, harika, gerçekten çok düşüncelisiniz.
Bueno, eso es realmente considerado de usted.
Mmh? İngilizce mi?
¿ Inglés?
Mmh, hayır.
Mmh, no.
- Mmh, bunu biliyorum. #
- Es muy lindo.
Ya tartışmadan sonra?
Mmh. ¿ Y después de la discusión?
Taklit-cedes'i nereye sürdün, anahtarı nerede?
Mmh... Tú llevaste el Mercedes blanco, ¿ dónde están las llaves?
- Mm.
- Mmh.
Hı hı.
Hm-mmh.
- Artık, bir şey söyleyebilir miyim?
Yo no lo haría. No. Mmh-mmh.
Mm.
Mmh.
- Köşeye mi?
- ¿ En la esquina? - Mmh.
Güzel.
Mmh, bien.
Bir de şeftaliliyi deneyeyim.
Mmh... déjame probar el melocotón.
- Film izlemeye yukarı çıkıyorum.
- Voy arriba a ver una película. - ¿ Mmh?
Bugün çok ( ımmh ) görünüyorsun!
Te ves como... ¡ hoy!
Billy sıradan bir asker gibi görünmüyor.
Mmh... Billy no parecía como su soldado promedio gung-ho.
Dur.
¡ Mmh! Para.
Sonra bu delikanlının bazı kabiliyetleri olduğunu fark ettim.
¿ Para el ring? Mmh.
Onu sonunda metresinin kocasını öldürmekten enseledik.
- Mmh. Finalmente lo agarramos en el asesinato del marido de su amante.
Garip, değil mi?
- ¿ Curioso, verdad? - Mmh.
Sizin için trajik bir kayıp.
Mmh. Trágica pérdida para usted.
- Evet.
- Mmh.
Macario, birisi geliyor.
-? Mmh? - Macario alguien llega.
Şarap.
¿ Mmh?
- Hayır.
Mmh, no.
Yaşayacaksın.
uh mmh! sobreviviras!
Hmm, dur kontrol edeyim.
Mmh, déjame ver.
Dur, bir düşüneyim.
Mmh... déjame ver.
Ne de narin bir çiçekle evlenmişim meğer.
Muy propio de una dama con que flor tan delicada me casé, mmh?
mmh?
- Más
Ne düşünüyorsun?
Mmh. ¿ Qué piensa usted?
Ya siz...
Mmh.
Pekala. Bu da ne?
Mmh, que es esto?
Dışarıda ateş etmek için bekleyen bir polis memuru daha var.
Mmh. ¿ Algunos fuegos artificiales, eh?
Bir adamı aşağılamak için uygun bir slogan.
Mmh, fué una transacción comercial.
Öyle mi?
Mmh. ¿ Lo hizo?