English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ M ] / Mousse

Mousse translate Spanish

197 parallel translation
Çikolatalı mousse için son şansın.
Última oportunidad para una mousse de chocolate.
Harika bir krema vardı.
Había un mousse delicioso.
Kremalı alabalıktı.
- Era un mousse de trucha.
- Sebze çorbası, güveç yaş pasta ve İrlanda kahvesi.
- Vichyssoise, casserole cassoulet... mousse à la russe y café irlandés.
Mousse au chocolat.
Mousse de chocolate.
Ona çikolatalı mus yaptırtın.
Que haga mousse de chocolate.
Tat alma cisimcikleri tarihte hiç bu gece senin olağanüstü somon musunla olduğu kadar nefis bir ziyafet çekmemiştir.
Las papilas nunca fueron tan agasajadas como hoy con su extraordinaria mousse de salmón.
Köpüğümde saç var.
Hay un pelo en mi "mousse".
Bir keresinde çikolatalı mus yapmıştım.
Hice mousse de chocolate una vez.
- Mus turtası.
- Tortas de mousse. - ¿ Si?
Patlamış mus ve yanmış hindi!
¡ Mousse explotada y pavo quemado!
Oh, az bir salyangoz. Fırın domuz, çikolatalı bir mus.
Caracoles, un filete de cerdo y un magnífico mousse de chocolate.
O kadar mecalsizim ki parmağımı kımıldatacak halim yok.
Eso espero... sino no podré ni meter mi dedo en la mousse au chocolat.
Mousse au chocolat?
¿ El mousse de chocolate?
Mousse çok hoşunuza gider Madam.
El mousse es bueno para usted, señorita.
Somon ezmesi.
La mousse de salmón.
Ben ezmeden yememiştim ki.
Yo no he comido mousse.
Benimki kişli olsun. Biraz şokola mus da ister.
Yo quiero quiche y mousse de chocolate.
Çroissant, Souffle, Escargot ve Çhocolate Mousse.
Souffle ´, Escargot... y Mousse de Chocolate.
Hoşça kal, Chocolate Mousse.
Adiós, mi Mousse de Chocolate.
- Olmaz. Daha tatlını bitirmedin.
No, no te has terminado el mousse.
Saç şekillendiren köpük nerede?
¿ Donde está el mousse para el cabello?
Burada nefis çikolatalı mousse yapıyorlar.
Tienen un maravilloso mousse de chocolate aquí.
Sana mousse yok. Bugün tek tatlımız var.
No hay mousse para Ud. Hoy sólo tenemos un postre.
- Sadece köpük.
No es nada importante, solo un poco de mousse.
Sanırım saç kremimi almış.
- Hola, somos Peter, Michael y Jack. - Genial. Creo que se llevó mi mousse.
Onları jölelediler. Ama, bir türlü kesmediler.
Les pusieron mousse porque no pudieron cortarlos.
Ama protein kürünü durulamam gerekti.
Pero tenía que enjuagarme, poner mousse, y un pack proteico.
Bilgisayar, Thalyan çikolatalı kreması.
Computadora, mousse de chocolate thaliana.
Başka hiçbir yerde bundan daha iyi bir çikolata tabağı bulamazsın.
Nunca comerás mejor mousse de chocolate que éste.
Diğeri, "Güzeldir, çikolatalı musa benzer." dedi.
El otro dijo : "Es como la mousse de chocolate".
Haftada 3,500 çikolatalı tart yapıyor.
Hace 3500 pays de mousse de chocolate a la semana.
Ciğerli musunu bile seviyorum!
¡ Me encanta tu mousse de hígado!
O çikolatalı pudingi yememeliydim
Si, debería haber tomado más de ese mousse de chocolate, ¿ sabes?
Tatlın nasıldı?
¿ Qué tal la mousse?
La mousse de canard aux baies sauvages.
La mousse de canard aux bales sauvages.
- Ne yaptın böyle?
- ¿ Qué hiciste? - "Mousse".
- Jöle, jöle ile taradım.
Me puse "mousse".
Jöle öncesi ve şimdi başladığım jöle sonrası hayatım
Mi vida "pre-mousse" y ahora mi vida "post-mousse".
Kramer saçlarını jölelemiş.
Kramer se puso mousse en el pelo.
Doğru, senin gibi kafama yarım kutu jöle sürmeliyim.
No, me voy a poner media lata de mousse en la cabeza, como tú.
Zihnim bir battaniyeyle sarılmış gibi.
Tengo el cerebro como una mousse de chocolate.
O mousse'un içine ne koydun?
¿ Y qué le ponen a su mousse?
Çikolatalı moussenizin içine bayıldınız.
Le cayó mal el mousse de chocolate.
Kremamızı denemelisiniz.
Debería probar el mousse.
- Damarlarını kremayla çikolatalı musla, tereyağıyla tıkarsın.
- Obstruyéndole las arterias con nata, mousse de chocolate, mantequilla.
Çikolatalı mus getireyim dedim.
Le traigo mousse de chocolate.
- Tabii ya. - Mus muhteşem görünüyor.
Esa mousse parece fabulosa.
- Mus? - Çok isterim.
- ¿ Mousse?
Bir kanepe alın. Karidesli tost. Havyar.
Tostadas con camarones, caviar, paté, mousse de salmón...
Spesiyallerim...
Mousse de hígado y huevos escalfados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]