Mtv translate Spanish
409 parallel translation
CNN, ABC, MTV hepsinde bunun gibi kurgulanan ve hile karıştırılan programlar var.
CNN, ABC, MTV... todos ellos fabricaron y manipularon del mismo modo.
Ama Moles, çok yalnızım yalnız, ama senin kendi sabunun var MTV'in var, açsan mikrodalga'da yemek var...
Pero Moles, siento la soledad. ¿ Soledad? Tienes tus jabones MTV, microondas en el horno cuando tengas hambre.
Yalnızca dört kanal var ve MTV yok.
Sólo tenemos cuatro canales, y no está MTV.
Artık mtv yok.
Ya es suficiente de tanta MTV y tanto Twisted Sister.
- Evet ya, sanırım onları MTV'de izledim.
Ah, si, creo que los ví en MTV. ¿ En MTV?
- MTV mi? İğrenç!
Y un cuerno.
Bu çok ahlaksız! MTV nerede?
Eso es asqueroso, ¿ donde está MTV?
Televizyonun olmaması ne demek biliyor musun? MTV de yok.
Y si no hay TV, no hay "TV Rock".
MTV'miz olurdu.
MTV mientras esperamos por el calvario.
MTV. Okyanusta bir yat. Pırlanta küpeler.
MTV, un yate, el océano, anillo de diamantes, carreras de caballos.
Kabahat Heather'da değil daha doğrusu toplumda ki gençliğinin cevapları MTV video oyunlarında bulunabilir.
No culpo a Heather sino a una sociedad que les dice a sus jóvenes que las respuestas están en la MTV y los videojuegos.
MTV için bir video klip çekiyoruz ve bence talih sana güldü.
Estamos haciendo un video de rock para MTV, y creo que eres la afortunada.
MTV.
MTV.
MTV'ye bakılırsa herşey Steven ve köpekbalığı ile başladı.
Gracias. La MTV dice que todo empezó con Steven y el tiburón.
MTV'den yasaklanmamış olsaydım, ben de bir Rock Star olabilirdim.
Podria haber sido estrella del rock, si no me llegan a prohibir en la MTV.
MTVNews haberlerinden Kurt Loder.
Les habla Kurt Loder, Noticias MTV.
MTV.l. A. diyorum.
Las llamo las MTV. I.A.
Siz ikiniz MTV izlemeyi keserseniz biz de şu kasetleri izlemek istiyoruz.
Cuando terminen de masturbarse, tenemos que ver las cintas.
Ben alışveriş merkezlerini, MTV'yi ve babamın arabasıyla piyasa yapmayı bilirim.
Yo sé de centros comerciales, MTV... pasear en el auto de mi papá.
MTV veya Motown u biliyor musun?
¿ Has escuchado de MTV o Motown?
Çocuklar için MTV.
MTV para los chicos.
- MTV'ye çıkmış olamazsın değil mi?
- No estas en on MTV, no?
Savaş devam ediyor, ama zevk almaya devam edebilmemiz için... sadece 20 saniye daha beklememiz gerekiyor.
, MTV Raps. Las batallas comienzan, Pero cada contrincante dispone solo de 20 segundos.
Bunu MTV'de hergün görebilirim.
Karp. Puedo ver esto en MTV. Hey. chicos.
Bugünlerde yapılan tüm filmler MTV tarzı.
Las películas de hoy en día, son puro MTV.
Tüm hayatın boyunca MTV seyredince nereden bileceksin?
Sólo conoces la televisión.
- MTV.
MTV.
- MTV mi?
MTV.
MTV.
La MTV.
MTV'ni izlemek istiyorsan bunu mesai dışında yap asker.
Si quiere ver la tele, hágalo en su tiempo libre.
Bir dahaki sefere, sürekli MTV izlerken birkaç saniye de ayır da, hava durumuna bak.
La próxima vez que veas la MTV moléstate en escuchar la previsión del tiempo.
MTV sarhoşu gençlerin hedefleri ise...
El único edificio capitalista que sus mentes llenas de MTV reconocen.
MTV gibi ama daha etkili.
Como MTV pero con más gancho.
Görüyorsun ya siz lanet olası MTV, mikrodalga yemek gençliğinin de sorunu bu zaten.
Me toca a mí. Es el problema que tienen Uds. La maldita generación de MTV y microondas.
Birkaç tane cep telefonu, CD Çalar, MTV, şu diğer kanalın adı neydi söylesene...
Teléfonos móviles, discos compactos, MTV. Y el otro canal, ¿ cómo se llama...?
Az önce MTV'de gördüm.
Lo vi ayer en MTV.
Dylan Thomas'ı MTV'de mi gördün?
Viste a Dylan Thomas en MTV.
MTV jenerasyonu mola mı veriyor?
¿ Te tomas un descanso de la generación MTV?
MTV ve Nintendo'dan önceki zamanlarda kendimizi eğlendirmek için bir şeyler bulmak zorundaydık.
Y en los días anteriores a mtv y nintendo, teníamos que buscar como entretenernos.
Birazdan öğreneceğin şeyi, MTV Spor'da yapıyor olacaklar.
Ya verás que lo harán en la sección deportes de la tele.
Bu yeni nesil MTV ve video oyunlarıyla büyüdü.
Estos jóvenes los criaron con vídeos musicales y juegos de vídeo.
MTV, Playboy ve lanet olası Madison Bulvarı.
La TV, Playboy y la jodida Madison Avenue.
Dışarı çıkıp çocuklara oylarını kullanmalarını söyle MTV'ye bir açıklama yap ve gidelim.
Sal ahí fuera, diles que voten, haz una entrevista para la MTV y nos largamos.
MTV'deki videolarını izlemedin mi?
- ¿ No viste su video en MTV?
MTV'de olmanın nasıl bir şey olduğunu görmeliyim.
Quiero saber. Quiero saber cómo es salir en MTV.
MTV'de çıkan ve isimleri hayvan adı olan şoroloları kıskanıyorum.
Sí, estoy celoso de los maricas de MTV con apodos de animales. ¡ Jeff!
- Televizyon. MTV.
- ¡ De MTV!
Hey, bu evde MTV yok.
Oigan, no MTV en esta casa.
MTV'yi mi istiyorsun?
¿ MTV?
- MTV Rap.
- En los Raps de MTV hermano.
Bu Pony...
Es Pony Moynihan, el de MTV.