English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Nang

Nang translate Spanish

90 parallel translation
"Silah" Vietnam'da, Birleşik Devletler üssü bulunan Da Nang bölgesine Viet Kong kuvvetleri saldırdı.
una de las principales bases USA ha sido atacada por el Vietcong.
Hoşgeldiniz Da Nang. Merhaba, Mike.
Bienvenidos a Da Nang. ¡ Hola, Mike!
Da Nang'ın mistik şehrinden güzel anılarla ayrılıyoruz!
Con recuerdos de regocijo dejamos la ciudad mística de Da Nang.
Da Nang, Nha Trang, Saigon ve ev!
¡ Da Nang, Nha Trang, Saigón, y a casa!
Minh Nehri... Da Nang'ın hemen güneyindeki bir bölgede demiryolu boyunca olan hareketliliği yok etmek için büyük bir saldırı düzenlenmiş.
Río Minh... y era una gran misión de asalto para transportar piezas... a esa área al Sur de Da Nang siguiendo las vías del ferrocarril.
Bir yerde, Da Nang'ın kuzeybatısındaki deniz piyadeleriyle bir helikopterin içerisindeki hava sorgulamasına davet edildim.
En un momento, fui invitado a ir a un interrogatorio aerotransportado... en un helicóptero de los Marines al noroeste de Da Nang.
- Nerede yaşıyorsunuz? - Da Nang.
- ¿ Dónde estabas apostado?
Evet, Da Nang'ten Hawaii'ye uçakta yer bulmaya çalışmıştık.
Sí. Intentamos tomar un vuelo de Da Nang a Hawai.
Da Nang'in kuzeyinde, D.M.Z.'nin ilerisinde hepimiz Charlie tarafından yakalandık.
En Da Nang, a 50 km de la zona desmilitarizada, nos atrapó el enemigo.
Da Nang'teki kıyametin ortasında beni başka bir rotaya yöneltti ve zor da olsa beladan kurtulduk.
Él me guió a través de un avispero y sacamos a unos soldados de un lío.
You remember that kid corporal in Da Nang... the one that put a bullet through his head?
¿ Te acuerdas de ese cabo en Da Nang... el que se metió un balazo en la cabeza?
227. bölüğü Da Nang'ın dışına çıkaran bir Donahue vardı.
Había un Donahue que estaba a cargo del escuadrón de bombas 227 de Da Nang.
Yarın, hançeri elde etmek için Kee Nang ile beraber Tibet'e gideceksin.
Mañana, irás con Kee Nang a Tibet para buscar la daga.
Bu hanım yardımcım, Kee Nang.
Mi asistente, Kee Nang.
Vallahi, en iyi muameleyi Da Nang'da gördüm.
Sé Io que digo, el mejor polvo por el que he pagado fue en Da Nang.
Geçen hafta deli doktorunu görmesi için Da Nang'e gönderildi.
La semana pasada le mandaron a Da Nang para ver al psiquiatra de la Marina.
Amerikan askerleri Ku Bai, Da Nang, Phung Tao, Saygon, Bien Wah ve San Treng kütüphanelerinden kitap ödünç alabilir.
Pueden pedir libros en Ku Bai, Da Nang, Phung Tao, Saigón, Bien Wah y San Treng.
Viva Da Nang.
Viva Da Nang. Viva Da Nang
Beni Da Nang'la!
Da Nangáme, Da Nangáme.
Da Nang'tan bir piyade : "Hauk, ölüleri bile sıkıntıdan terletir."
De un marine en Da Nang : "El capitán Hauk suda a las pelotas de un muerto".
Vietnam'da, Birleşik Devletler üssü bulunan Da Nang bölgesine, Viet Kong kuvvetleri saldırdı.
En el Vietnam, Da Nang, una de las principales bases USA ha sido atacada por el Vietcong.
Biz Da Nang'daydık!
Estuvimos en Da Nang.
A.B.D. Deniz Kuvvetleri dün Da Nang'ın kuzeyine hava alanının güvenliğini sağlamak adına çıkarma yaptı.
Los marineros de Estados Unidos para asumir funciones de seguridad sobre zonas estratégicas de aterrizaje.
Danang'te yakıt aldığımız mı?
Si, recargamos combustible en Da Nang. Ese?
Da Nang'daki subay lokalinde bulundun mu hiç?
¿ Será del club de oficiales de Da Nang?
Vietnam`da her türlü arazide araç sürdüm.
Conduje un vehículo para cualquier terreno en Da Nang.
Amca Nang.
Tío Nang.
Amca Nang, Xiao Wei'nin olduğunu düşünmüyorsun herhalde?
¿ Tío Nang, no pensaras que fue Xiao Wei?
Amca Nang, Ne diyorsun sen?
¿ Tío Nang, qué está diciendo?
Mr. Nang ile konuşup konuşamıyacağımı öğrenmek istiyordum?
Me pregunto si podría ¿ por favor hablar con el Sr. Nang?
- Amca Nang.
- Tío Nang.
- [Kızlar] Amca Nang!
- ¡ Tío Nang!
Nang amca.
Tío Nang.
Nang amca, Xiao Wei'nin yaptığını düşünmüyorsun değil mi?
no pensaras que fue Xiao Wei?
Nang amca, sen ne diyorsun?
qué está diciendo?
Lütfen Bay Nang'la konuşabilir miyim?
Me pregunto si podría ¿ por favor hablar con el Sr. Nang?
- Nang amca.
- Tío Nang.
- Nang amca!
- ¡ Tío Nang!
Danang'la iletişimde kalmak için Andy'yi yukarıda bıraktım.
Dejé a Andy volando alto, para estar en contacto con Da Nang.
Danang'daki hastaneye götürülmüştü.
Lo habían llevado al hospital de Da Nang.
- Vitnam'da bulundunuz mu?
- ¿ Te destinaron a Da Nang?
— Mmmm Da Nang.
- MMDenang.
Khao Nang Buad köyünden geldi.
Es de la aldea de Khao Nang Buad.
Senin Khao Nang Buad'dan ayrılacağını asla düşünmemiştim.
Nunca pensé que dejarías Khao Nang Buad.
Burdaki tapınak Khao Nang Buad'daki kadar iyi mi? ?
Es vuestro templo tan bueno como el de Khao Nang Buad?
Da Nang birkaç gün içinde gidecekti.
Hue había caído, y Danang haría lo mismo en dos días.
18. yaş günümde De Nang ormanındaydım.
En mi 18 cumpleaños, estaba en una jungla en Da Nang.
Jim'in Vietnam'da sörf yaptığı son yer- - Da Nang.
El último lugar en el que Jim hizo surf en Vietnam : Da Nang.
Hala umutları vardı, özellikle Da Nang'da bir sörf kulübü olduğunu öğrendiklerinde.
Tenían esperanza, en especial al saber que Da Nang tenia un club de surf.
Da Nang Sörf Kulübü aynı zamanda ulusal yüzme takımı.
El Club de Surf de Da Nang es el equipo nacional de natación.
Da Nang'dan nefret ediyorum.
Odio Da Nang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]