English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Naseem

Naseem translate Spanish

58 parallel translation
Naseem'den alabilirim. Hayır.
- Puedo conseguirlo de Naseem.
Naseem burada, gerçekte ne için yaşadığımızı bilmiyor.
Naseem no sabe en realidad por qué nosotros vivimos aquí.
- Naseem Dayı.
- Tío Naseem.
- Evet? - Navi, ben Naseem.
- Navi, habla Naseem.
Merhaba, Naseem, nasılsın?
Hola Naseem, ¿ cómo estás?
Bu işe bulaştığın için özür dilerim, Naseem.
Lamento que estés envuelto en esto, Naseem.
Lütfen, Naseem, ben oraya gelene kadar çıkmasına izin verme.
Por favor, Naseem, no lo dejes salir hasta que yo llegue.
Naseem'i bekliyorum.
Esperando a Naseem.
Naseem!
Naseem, corre!
- Naseem.
- Naseem.
Naseem?
Naseem?
Ben müslümanın.
Soy Naseem.
Naseem, Akbar!
- Naseem, Akbar!
Bize ihanet edemezsin, Naseem!
No, nos vas a traicionar, Naseem!
Naseem anlamaya çalış.
Naseem... trata de entender.
- Naseem!
- Naseem.
Naseem'i bulduğum güne kadar kimseyle aynı evde yaşayamazdım.
El día que encontré a Naseem... no podía dejarla y que alguién le hiciera daño.
Ben onu değil Naseem beni kurtardı.
Tuve que salvarla. Pero fue Naseem quien me salvó a mi.
Naseem'i çok seviyor olmalısın.
Debes amar mucho a Naseem.
Naseem, trene binin, çabuk.
Naseem! Entra al tren, deprisa!
Ferhad Nasim.
Farhad Naseem.
Ve bu da Piri Naseem.
Y este es Pir Naseem
Piri Naseem öğretti.
Pir Naseem's me enseñó
Hızlı ol biraz. Piri Naseem bekliyor.
Ahora muévete Pir Naseem está esperando
Piri Naseem'i gördüm sandım.
Oh, creí ver a Pir Naseem
- Gizemli adamımız kim?
¿ Quién es nuestro hombre misterioso? Naseem Vaziri.
- Naseem Vaziri. İranlı.
Es iraní.
- Naseem Vaziri.
Naseem Vaziri.
Seni duyuyorum Naseem.
Te escucho, Naseem.
Adım Nazım Veziri.
Se llama Naseem Vaziri.
Ortak dostumuz Nesim Veziri'yi hatırlıyor musun?
¿ Recuerda a nuestro común amigo, Naseem Vaziri?
Son dakikada, uluslararası silah tüccarı Naseem Kazuri'nin bu toplantıda hazır bulunacağı haberi geldi.
A las 11 : 00 nos llegó el dato de que Naseem Kazuri, un traficante internacional de armas, estaría presente en el encuentro.
Naseem seni görmek istiyor.
Naseem te quiere al frente y al centro, amigo.
Beni kovuyor musun Naseem?
¿ Me estás despidiendo, Naseem?
Bu sabah Naseem'in beni kovacağına kaIıbımı basardım.
Apostaba lo que fuera a que Naseem iba a darme una patada esta mañana y me despediría.
Naseem kafayı yiyor!
¡ Naseem se está volviendo loco!
Sabah Naseem'in konuşmasını dinIemedin mi?
¿ No recibiste el discurso de Naseem a las tropas hoy?
Naseem telefonlarımızın dinlendiğini düşünüyor.
Naseem piensa que está monitoreando nuestras llamadas de despacho.
Büyük balık düşerse Naseem'e söyler bir şeyler ayarlarım.
Mantendré mi ojo en busca de un gran pez y se lo haré saber a Naseem.
Dinle Naseem, şu anda müşterim var, Bay Karos.
Espera, Naseem, escucha, Estoy con un cliente, el señor Karos.
- Naseem Abubakar.
- Naseem Abubakar.
Eğer beni ve arkadaşlarımı rahatsız etmeye devam ederseniz Naseem sana gününü gösterecek, anladın mı?
Bueno, si te sigues metiendo conmigo y mis colegas Naseem te dará una paliza entendido?
O kadar da Naseem'in ismini vermiştik.
Tanto por mencionar el nombre de Naseem.
Paddy Prens Naseem'in antrenörü olarak 3 dövüşlük kontrat yaptı.
Paddy consiguió un contrato de tres peleas...
Naseem Dayı.
Tío Naseem.
Naseem!
Naseem!
Naseem!
Naseem?
Biraz daha bekle, Naseem.
Quédate un poco más, Naseem. "
Naseem geri dönmedi.
Naseem no regresó.
- Naseem...
- Naseem...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]