Neler yapıyorsun translate Spanish
998 parallel translation
Neler yapıyorsun böyle?
¿ Qué haces?
Bu günlerde neler yapıyorsun?
- ¿ Qué es de tu vida?
Paranla başka neler yapıyorsun bakalım?
¿ Qué más haces con todo tu dinero?
- Beni boşver, sen neler yapıyorsun?
No hablemos de mí, ¿ qué haces tú?
Artık bir anlamı yok. Neler yapıyorsun?
Bueno, así son las cosas. ¿ Cómo te ha ido?
- Neler yapıyorsun?
- ¿ Qué has estado haciendo?
Neler yapıyorsun?
¿ Qué has estado haciendo?
- Neler yapıyorsun sen?
- ¿ Qué es eso?
Sen neler yapıyorsun burada?
- A Nueva York. ¿ Qué haces aquí?
Neler yapıyorsun?
¿ Qué has hecho durante este tiempo? .
İlk defa paran oluyor ve sen neler yapıyorsun?
Es la primera vez que tienes dinero y ¿ qué es lo que haces?
Teksas'ta havacılık için neler yapıyorsun?
¿ Y qué haces tú por el futuro de la aviación enterrado en Tejas?
Bu aralar sen neler yapıyorsun?
¿ Qué haces tú ahora? Ven aquí.
Neler yapıyorsun, Alberto? Film çekimi var mı?
¿ Qué tal, Alberto?
Neler yapıyorsun?
Pero dime, ¿ Cómo van a las cosas?
Neler yapıyorsun burada?
¿ Qué hacen aquí afuera, tú y Alan?
- Neler yapıyorsun, Link?
- ¿ A qué te has dedicado, Link?
Hayatını kazanmak için başka neler yapıyorsun?
¿ Qué hace en la vida, aparte de esto?
Dostum Henry, burada neler yapıyorsun?
Vaya, mi querido Henry, ¿ qué estás haciendo aquí?
- Neler yapıyorsun?
- ¿ Y usted qué hace?
Anlat bakalım, neler yapıyorsun?
Dime, ¿ qué has hecho?
Son iki senedir neler yapıyorsun?
¿ Cómo os habéis arreglado estos 2 años?
Tapınaktan uzaklaştığında neler yapıyorsun?
¿ Qué haces mientras estás fuera del templo?
Motorsikletle dolaşmadığın zaman neler yapıyorsun?
A qué te dedicas cuando no andas en moto?
- Anlatsana, neler yapıyorsun bu aralar?
- ¿ En qué trabajas Bert?
Turneye çıktığın zaman neler yapıyorsun peki?
¿ Entonces que usted hace cuando salen en excursión?
Daha fazla Anais'te olmayacağına göre... düşündüm ki seni bir ziyaret edip... neler yapıyorsun diye bakabilirim.
Como no aparecías donde Anaïs, me dije : Hagámosle una visita, a ver qué tal está. - ¿ Cómo me has encontrado?
Patronun için sen neler yapıyorsun?
¿ Qué haces para tu jefe?
Neler yapıyorsun?
¿ Y tú qué haces?
Neler yapıyorsun?
¿ Qué haces?
Merhaba, Dave.Neler yapıyorsun?
- Hola, Dave, ¿ qué haces?
- Neler yapıyorsun öyle?
- ¿ Qué diablos hace?
Kütük, neler yapıyorsun? Birkaç önemli, milyon dolarlık filmde rol aldım.
El primer premio, la Copa Granville... de traducción a primera vista del francés, es para Forbes el Joven.
Sen neler yapıyorsun?
¿ Y tú qué haces?
- Sen neler yapıyorsun?
¿ Y tú qué haces?
- Neler yapıyorsun?
- ¿ Qué haces ahora?
Kütük, neler yapıyorsun?
Qué has hecho últimamente, Bloque?
Neler yapıyorsun bakalım?
¿ Qué estas haciendo por aquí?
Neler yapıyorsun?
Entonces, ¿ qué haces?
Söyle, neler yapıyorsun?
Cuenta : ¿ qué haces?
Neler yapıyorsun?
¿ Qué es de tu vida?
Chen Lang, neler yapıyorsun?
Chen Lang. ¿ Qué te sucede?
Neler yapıyorsun?
Soy Duane Benzie. ¿ Cómo te va?
Eee neler yapıyorsun, Bayan. Muz Kralı?
¿ Y ahora eres la Sra. Banano Rey?
Neler yapıyorsun?
Bueno, ¿ qué has estado haciendo?
Gördün mü, denediğinde neler yapıyorsun?
¿ Ve lo que puede hacer cuando lo intenta?
Konuşma. "Nasılsın?" Bu konuşmadır. "Neler yapıyorsun?"
Conversación.. "¿ Cómo te va?" Es una conversación "¿ Qué has hecho?"
- Şu an neler yapıyorsun?
- ¿ Qué haces ahora?
Artık kızlar da yok. Tek başına neler yapıyorsun?
¿ A qué te dedicas ya que no están las chicas?
Görelim bakalım neler yapıyorsun.
Vamos a ver qué tal lo haces.
Sen neler yapıyorsun, Locusta?
¿ Qué estás haciendo ahora, Locusta?
yapıyorsun 36
neler 106
neler oluyor 5299
neler oldu 307
neler var 29
neler oluyor burada 429
neleri 21
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler 106
neler oluyor 5299
neler oldu 307
neler var 29
neler oluyor burada 429
neleri 21
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18