English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Neos

Neos translate Spanish

28 parallel translation
NEOS'TAN düzensiz kızılötesi sinyaller aldık.
Captamos unas señales de calor erráticas.
Bilim insanları bu mütecavizlere "Dünya'ya Yakın Cisimler" ya da DYC'ler * adını vermiş.
Científicos llamaron a estos intrusos Objetos Cercanos a la Tierra o neos.
NASA'nın Spaceguard Araştırması * teleskop teknolojisi kullanarak, zararlı olduğunu düşündükleri DYC'lerin % 90'ından fazlasını tespit etti.
Mediante el uso de potentes telescopios han detectado más del 90 % de todos los NEOs considerados perjudiciales.
Daha küçük cisimler de felaketlere yol açabilir. Bu sebeple Meclis şimdi NASA'dan 150 m çapındaki tüm DYC'lerin yerlerini belirlemesini istiyor. Bu, Roma'daki Kolezyum'un genişliğine denk.
Los cataclismos pueden también ocurrir con objetos más pequeños así que el Congreso ahora pide a NASA localizar todos los NEOs de 500 pies de diámetro tan anchos como el Coliseo romano.
Eski astronot Schweickart DYC tehdidini bir adım ileri götürmüş olacak meclise çıkıp halkı uzaydaki kayalardan koruma konusunda sorumluluk alacak özel bir devlet kurumu istemiş.
El ex-astronauta Schweickart ha tomado la amenaza de NEOs un paso más allá. Compareció en el Congreso para solicitar que una agencia especial del gobierno sea responsable de proteger a la gente de rocas espaciales.
Bu bir Beretta U22 Neos uzun menzilli, altı inç kovana sahip, on atış kapasiteli, ayarlanabilen gez.
Es una Beretta Neos U22 LR con el barril de seis pulgadas con capacidad de diez rondas mira frontal de hoja baja y mira trasera ajustable.
Bu yakın ıskalayan, neos denilen maddelerle yakından ilgileniriz. Maddeler ki,
Estamos muy interesados en objetos cercanos a la Tierra porque cruzan la órbita de la Tierra alrededor del Sol.
Anı yaşayalım.
Seamos espontà ¡ neos.
Neolar Castor'un içinde, Neolar üsttekilerin arasında.
Neos en Castor, Neos en Topside,
Neolar hemen yanımda.
Neos justo a mi lado.
Neolar fikirlerini bu piyonların aklına sokarak onlar üzerinde deney yapıyorlar.
Los Neos les meten ideas en las cabezas a los renacuajos para poder experimentar con ellos.
Neolar her yerde.
Los Neos están en todas partes.
Aaron. Neolarla buluşmak için çıktı.
Él se marchó para reunirse con estos Neos consagrados.
Neolar her yerde.
los Neos están por todos lados.
- Neoların bizi bulduğunu nasıl bilebilir?
¿ Cómo ella sabe que los Neos nos han encontrado?
Seni açığa çekmek isteyen Neolar olabilir.
Pueden ser los Neos intentando sacarnos al descubierto.
Lanet Neolar önce hepimizi öldürmezse.
Si los malditos Neos no nos matan a todos primero.
Yüksek teknoloji implant edilmiş Neolar hakkında... söylentiler duymuştum ama bu farklı bir boyut.
He escuchado de Neos de alto nivel con tecnología implantada, pero... esto es de un nivel superior.
Bir implantları var ve bu Neolar bana saldırdı.
Tienen estas cosas que te implantan. Y estos Neos, me atacaron.
Neoların İzlanda'ya geldiğini birileri size çıtlatmış.
Alguien te avisó de que los neos estaban en Islandia.
Yüksek seviye Neolar ve implante edilmiş teknolojileri duymuştum ama bu başka bir seviye.
He oído rumores de Neos con implantes tecnológicos de alto nivel... pero este nivel va mucho más allá.
- Helena ve Donnie ormanda kayboldular ama Rachel'ın çok nazik Neo'ları beni eve getirdiler ve ben yeniden sıkışık, günlük takvimime geri döndüm.
Bien, Helena y Donnie están perdidos en el bosque pero Rachel hizo que unos Neos muy amables me trajeran a casa y he vuelto a mi apretada agenda.
Neo'lardan bahsediyorduk ve bulmacayı çözmeye çalışıyorduk.
Estamos hablando de los Neos. E intentando juntas las piezas.
Ben ve annen, Neo'ların geçmişte ne yaptıkları öğrenmeye çalıştık böylece şimdi ne yapacaklarını bileceğiz.
Tu madre y yo intentábamos averiguar qué hicieron los Neos en el pasado, así sabremos qué hacen ahora.
Enger da öyle.
¿ Por qué no hay Neos por aquí?
Hollywood'un bayıldığı ise, astroit kuşağından kaçan ve dünyaya yönelen kayalar... Neos denilen dünyaya yakın geçen parçalar astroit veya kuyruklu yıldız gibi kayalardır, ve parçaları neredeyse hergün dünyaya düşer.
Objetos cercanos a la Tierra ( NEO ) son rocas espaciales tales como asteroides y cometas, que golpean la tierra casi todos los días.
Neolara ayıracak vaktim yok.
- no tengo tiempo para Neos.
Hayır, aramak yok.
- pero como se la llevaron los Neos. - No, no llames.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]