English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Nerds

Nerds translate Spanish

443 parallel translation
Gıcık herifler.
- Vamos. Son nerds.
Burada baya canları sıkılıyor demek.
han de haber tenido problemas para contratar nerds.
- Bak, salaklar sürüsü geldi.
Miren, es la manada de nerds.
Havalılar, salaklar, senin tarafın, benim tarafım.
Populares, nerds, tu lado, mi lado.
İnekler!
¡ Nerds!
İneklerin bu otelde kalmasını istemiyorum.
No quiero nerds en este hotel.
- Dinle Rog. Bu ineklerin benim otelimde takılmasını istemiyorum.
Escucha Rog, no quiero a estos nerds rondando en mi hotel.
Nükleer bir savaş olsa sadece inekler ve hamam böcekleri kurtulabilir.
Si estallara una guerra nuclear solo quedarían cucarachas y nerds.
Çok basit! Onlar inek.
Los nerds son hombres también.
Yarın bu saatlerde inekler tarih olur.
A esta hora mañana... los nerds van a ser historia.
İnekler!
¡ Nerds! Ogro.
Yarın sen podyumda olacaksın. İnekler de toplanacak.
Mañana estarás en el pódium y los nerds empacando.
İnekler!
Nerds!
Bunların arasında garson var mı?
¡ Mira cariño, nerds!
Şimdi ineklerin sonuncusuna! İnekler!
Hasta el último de los nerds.
Debbie, araba...
- Nerds!
İnekleri benim arabama alın. Sonrasını ben hallederim.
Así que chicas, logren dejar a los nerds en mi coche solos, y yo me encargo del resto.
Lambda'lar iyi inekler. Sen işini yap yeter.
Los Tri-lambs son.. buenos nerds... hombres.
- Üstelik de bağırdın.
Y muy fuerte. - No mas nerds.
İneklerin sonu!
- No mas nerds. Busco a mis compañeros.
Bu ineklerden kurtulacağız sanıyordum.
Pensé que nos encargaríamos de estos nerds.
Bizim inek olduğumuzu düşünüyorlar. Bence haklılar.
Esa gente que está ahí cree que somos nerds, y pienso que están en lo cierto.
Beyler.
- ¡ Caballeros! - ¡ Son los nerds.
Belki Amerika'nın müstakbel biri beni derneğe davet etmeye gelmiştir..
Tal vez es alguien de los Futuros Nerds de América... que quiere que me les una.
İnekleri hatırlıyor musun,
¿ Te acuerdas de los nerds,
Baksana şurada diğer ineklerle beraber,
Míralo por allá con los otros nerds,
" Belki gıcık olabiliriz fakat sonuçta biz fakir değiliz.
" Tal vez seamos nerds, pero al menos no somos pobres.
gıcıklar ve hilkat garibeleri ile birlikte?
¿ Con los nerds y los tontos?
Gıcık, hıyar, yüzsüz ve garibe.
Nerds, retrasados, desadaptados y tontos.
Ah, tüm zavalılara olan ile aynı şey- -
Oh, lo mismo que le sucede A todas las pertenencias de los nerds...
Dinle, bu hilkat garibelerini görmeyi istemesin.
Mira, tu no quieres mirar estos nerds.
ve gıcıklara güleriz.
Para reirme de los nerds.
Yunanlılar Yardımlaşma Derneğimi?
¿ El Centro recreativo para nerds?
Beyler, Lisa Simpson`u safdışı bırakıp Amber Dempsey`i geri getirmemiz lazım.
YA LES TOCA NERDS VENCIDOS A GOLPES Señores, tenemos que echar a Lisa Simpson y recuperar a Amber Dempsey.
Ve bir daha ki hafta, rüyalarındaki randevudan sonra Bermuda'ya gitme şansını elde edecek. Üç asosyalimizden biriyle veya bizim Rodrigo'muzla.
Y la próxima semana, Después de su cita soñada tendrá la oportunidad de ir a Bermudas con uno de nuestros nerds o con nuestro galán Rodrigo.
Tanrım. Ne gerzekmişsiniz.
Vaya que par de nerds.
Muhasebe'deki inekler taşındığından beri bu tuvaleti sadece biz kullanıyoruz.
Desde que se mudaron los "nerds" tú y yo somos las que usamos este baño.
Ne kadar öküz olduğumuza inanamıyorum.
No puedo creer qué montón de nerds que somos.
Sanal Gerçeklik Fuarı, aptalca değil.
La Expo de Realidad Virtual no es de nerds.
Havalı erkekler sersem görünmek için çok para harcıyor.
Chicos enormemente copados gastan un monton de guita para lucir nerds.
"Havalı" sersem başka, "sersem" sersem başka.
Hay nerds copados, y hay nerds nerds.
Ve şimdi birkaç uzay ineği bizden adını bile söyleyemediğimiz bir şeyi bulmamızı istiyor.
Y ahora unos nerds espaciales quieren que encontremos algo que ni siquiera podemos pronunciar.
Adamım, o uzay inekleri bize kimseye inanmamamızı söylemişlerdi.
Esos nerds espaciales nos dijieron que no confiaramos en nadie.
Şu çılgın uzay inekleri geri dönmüş adamım.
Esos tenebrosos nerds espaciales.
İnek vurma zamanı.
Hora de la golpiza de nerds.
İnekler.
Nerds.
- Bilgisayar kurdu seni işe alacak.
Los nerds te van a contratar.
- Aslında Bilgisayar Hastaları hakkında diyeceğim.
De hecho, parece que será de nerds de las computadoras.
Bizi bu kadar inek yapan şey ne ki?
Que tenemos de Nerds? Somos... chicos normales.
Size inek dediler sizi silkelediler kızlar size bakmadı bile.
Los llaman nerds. Les tiran los libros. Las chicas ni los miran.
Tanrım bu adamlar ne kadar da aptal böyle!
¡ Dios, estos tipos son unos nerds idiotas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]