Niall translate Spanish
55 parallel translation
Topa yüksel, lanet Niall!
¡ Salta a por la puta pelota, Niall!
Ben Nailler. Şu anda yokum.
... de Niall, ahora no estoy.
Hem önce bunu toplamalıydın, Niall!
Aprende esa primero, Niall.
Niall'e de dedim ki, bunu yapabilecekken "Neden senin mızmız arkadaşlarınla uğraşayım?"
Le dije a Niall : "¿ Por qué molestarme con tus quejosos compañeros?"
Hey, Niall, bana bu iş kurallarıyla gelme.
Hey, Niall, no me vengas con la ética laboral protestante.
- Selam, Niall.
- Hey, Niall.
Hadi, Niall!
- ¡ Dale, Naill!
Niall, rampaya çık.
Naill, sube esa rampa.
Niall, "Hepimiz biraz Louis gibi giyinmeliyiz." dedi.
Niall dijo : "Necesitamos vestirnos como Louis".
Niall, Louis'nin ayakkabılarına baktı.
Niall vio los zapatos de Louis.
- NIALL'lN ANNESİ ANNE
- MAMÁ DE NIALL ANNE
Gir hadi, Niall.
Acércate, Niall.
Niall. Bu açık mı?
Niall. ¿ Está esto encendido?
Niall kesinlikle kamptaki en gürültücü insandı.
Niall era el más ruidoso, sin duda.
Niall'ın olduğu yerde hep gitar. Ve gürültü olurdu, etrafında da çok insan bulunurdu.
Donde estaba Niall había una guitarra ruido y mucha gente.
Niall'ın gizemli rolünü üstlenmesi gerekirdi.
Niall tendría que ser el misterioso.
- Niall!
- ¡ Niall!
Buraya gel, Niall.
Ven aquí, Niall.
Harry ve Niall grubun ruh halini yükseltiyorlar. Harry, iyi misin?
Entre Harry y Niall son los dos que en realidad levantan el ánimo de la banda.
Niall çok neşeli birisidir.
Niall es simplemente despreocupado.
Tut beni, Niall.
Abrázame, Niall.
Niall'la mı konuşuyorum?
¿ Hablo con Niall?
NIALL'lN BABASI
BOBBY PAPÁ DE NIALL
NIALL İÇİN PİZZAMIZ VAR!
¡ TENEMOS PIZZA PARA NIALL!
Niall?
¿ Niall?
Niall.
Niall.
Bazen çok pis koktuğunda Niall itiraf etmiyor.
A veces, cuando huele muy feo, Niall no lo admite.
Niall, Niall...
Niall, Niall...
Sookie Stackhouse, peri büyükbabamızı tanıştırmaktan mutluluk duyarım, Niall.
Sookie Stackhouse, me gustaría que conocieras a nuestro hada abuelo, Niall.
Sonra büyükbaba Niall birden hava kayboluverdi.
Así que el abuelo Niall solo apareció y desapareció en el aire.
- Farkındayım Büyükbaba Niall.
- Ya lo sé, abuelo Niall.
Büyükbaba Niall.
Oye, abuelo Niall.
- Niall döndü mü?
- ¿ Niall regresó?
Niall Brigant olduğunuzu yeni fark ettim.
Acabo de darme cuenta de que usted es Niall... Niall Brigant.
Özür dilerim Büyükbaba Niall.
Lo siento, abuelo Niall, yo...
Belki de Niall haklıydı.
Tal vez Niall tenía razón.
Hayır, başka bir vampir.
Niall está tras ella.
Niall'ın sana sert çıkmasından dolayı özür dilemek istedim.
Bien, sólo quería disculparme por la manera en que Niall te habló.
Akşama Ben'e yemek hazırlıyorum. Senle Niall da filme falan gidersiniz diye umuyordum.
Estoy preparando una cena para Ben esta noche y esperaba que tal vez Niall y tú podrían ir a ver una película o no sé, algo.
Neyse, Niall'la güvendesin.
Como sea, estás a salvo en las manos de Niall.
Niall, içeride kal.
Niall, quédate dentro.
Neyse, Niall'la güvendesin.
Como sea, estás a salvo en manos de Niall.
Niall'ın nerede olduğunu biliyor musun?
Y, ¿ tienes idea de dónde está Niall?
Sanırım Niall'a sorabilirim.
Supongo que podría preguntarle a Niall.
Niall Brigant?
¿ Niall Brigant?
Niall Brigant'la akraba mısın?
¿ Es parienta de Niall Brigant?
Büyükbaba Niall?
¿ Abuelo Niall?
Eğer dinliyorsan, Büyükbaba Niall buraya gelmene ihtiyacım var. Hemen, şimdi.
Si estás escuchando, abuelo Niall, necesito que te materialices aquí ahora mismo.
Tanrı aşkına, Niall.
Jesucristo. Niall.
Nasılsın, Niall?
¡ Ah, si esto no es nuestra propia estrella de Rock! ¿ Cómo estás Niall?
Niall peşine düştü.
¡ Mierda!