English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Nickelodeon

Nickelodeon translate Spanish

42 parallel translation
Hiç. Nickelodeon'daki Tiny Toons'u izliyorum.
Nada, estoy viendo dibujos animados en Nickelodeon.
Nickelodeon'da bunları izleyemezsiniz.
Eso no lo veran en el canal infantil.
Osuruk şakalarını hala nickelodeon'da görebilirsiniz.
Siempre podréis ver chistes guarros en Nickelodeon.
- TV'de Nickelodeon açık olsun.
Manten tu TV en Nickelodeon.
Şimdi Nickelodeon'da "Hançer Ağız ve Bumbum" a geri dönüyoruz...
Y ahora, continuamos con Sangre y Bum Bum en Nickelodeon.
Nickelodeon'da gördüğün gibi bir yaşam arzulamana bir diyeceğim yok. Ama başkalarını eleştiren bir hıyar olmana razı değilim.
Acepto que quieras tener una vida de teleserie, pero no que seas un gilipollas que juzgue a los demás.
Millet, bu siki ve vajinası olan çizgi film kahramanlarına benziyor.
Chicos, esto parece Nickelodeon con penes y vaginas.
Ama baba, çocuk kanalını seyredebileceğimi söylemiştin.
Papá, dijiste que podría ver Nickelodeon.
Oğlum ve ben reruns izle Nickelodeon.
Mi hijo y yo vimos las repeticiones en Nickelodeon.
Nickelodeon'a benziyor.
Parece Nickelodeon.
- Nickelodeon'dan "Swicheroo".
- "Switcheroo", para Nickelodeon.
Tamam, bu akşam Nick'de.
Bueno, "Full House" lo emiten en Nickelodeon por la noche.
Hayır, geçen gece Nickelodeon'da izledim.
No, no. La vi la otra noche en Nickelodeon.
Yalan söylemeyeceğim, şu anda Nickelodeon havasındayım.
No voy a mentirte, me siento un poco apegado a ti.
"Ray Ray's Mystery Garage" adlı Nickelodeon programında beraberdik.
Nosotros éramos miembros de un elenco en un show de Nickelodeon llamado "Ray Ray's Mystery Garage".
L.A.'de biz o elbiseye "Nickelodeon Modası" diyoruz.
En L.A. Es ese estilo lo llamamos, "Nickelodeon chic".
Nickelodeon'da yeni başlayacak bir sitcom için açılış müziği yazıyorum.
- ¿ Qué era eso? Estoy escribiendo la canción para una nueva comedia de Nickelodeon.
Çünkü Nickelodeon izliyor olma ihtimalin de var.
Porque puede que hayas estado viendo Nickelodeon.
Nickelodeon kanalında "Victorious" izliyorum diye benimle dalga geçti.
Y se estaba burlando de mí porque veia ¡ Victoria! en Nickelodeon.
Nickelodeon yada Disney gibi makine gücü lazımdı.
"Necesitas a Nickelodeon o Disney. Necesitas la máquina".
Amerika'da Nickelodeon deniyordu.
En EEUU se llamaban nickelodeons.
Bu ünlü köşede de New York'un ilk Nickelodeon'u açılmıştı.
En esta famosa esquina se construyó el primer nickelodeon de Nueva York.
Nickelodeon'lar sinema salonlarının temellerini attı.
De los nickelodeons se pasó a los grandes palacios de cine.
Nickelodeon Çocukların Seçimi ödülünü filan mı kazanmıştı.
¿ Acababa de ganar un premio de Nickelodeon?
Neden, iş ortağın Nicklodeon'da bir dizide mi oynuyor?
¿ Por qué? ¿ Tu socia sale en una serie de Nickelodeon?
Nickelodeon'un çak bir beşliğinden sonra sana söyleyecektim ama olmadı ve ben sürüldüm.
Te lo iba a decir después de chocar las manos pero no pasó y lo olvidé.
Bir Nickelodeon değil ama.
No para Nickelodeon.
Nicky! Nickelodeon!
¡ Nickelodeon!
- Bu Nickelodeon'da mı oluyor?
¿ Eso sale en Nickelodeon?
Anlaşılan Nickelodeon'daki insanlar eğlencenin kalitesine önem vermiyor.
Evidentemente, a la gente de Nickelodeon no le importa el entretenimiento de calidad.
İlk başladığım zaman Nickelodeon'un Kalkınma Müdürü'ne mastürbasyon yaptım.
Aquí viene. Cuando empecé le hice una paja al director de desarrollo de Nickelodeon.
- Nickelodeon? !
¡ ¿ Nickelodeon?
Nickelodeon'dasın demek.
Mírate. En Nickelodeon.
Bir de yıllar sonra Nickelodeon'da yapılan en iyi dizi bu.
Es el show más popular de Nickelodeon en años.
Yaptırdığım mikro Nickelodeon logosu dövmem açıkça görülüyor.
Claramente puede verse mi micro tatuaje con el logo de Nickelodeon.
Nickelodeon'da az sonra Nahoş Ateşli 18 Yaşındaki Kızlar başlıyor.
A continuación en Nickelodeon... Chicas de 18 años Incómodamente Sexys.
Nickelodeon. Çaktırmadan kızınıza bu kızın ismi ne diye sorun. Daha sonra laptop'unuzu alıp doğru banyoya gidin.
Nickelodeon, pregúntale casualmente a tu hija y llévate la laptop para el baño.
Nickelodeon'da staj yaparken kullandığımdan çok daha iyi.
Mucho mejor que la que tenía en mi pasantía en Nickelodeon.
Nickelodeon ödül töreninde çekilmiş fotoğraflardan biri bu.
Esta es una foto de archivo de la multitud en el Nickelodeon Kids'Choice Awards.
Nickelodeon'da All That için yazdım.
Escribí para All That de Nickelodeon.
Bir çizgi film anlaşması için Nickelodeon'la temastayım.
Con Nickelodeon, haré un dibujo animado.
Hadi biraz kestir, Nickelodeon.
Échate una siesta, Nickelodeon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]