Nika translate Spanish
117 parallel translation
Ben Mika.
Soy Nika.
Selam, Mika. - Selam, sen Gray'sin... - Selam, sen Gray'sin, degil mi?
Hola, Nika... eres Rick Rape, no?
Bu yarı insan, Yarı at, Canavar, kızım Nika'yı çaldı.
Ese monstruo mitad hombre mitad caballo, se llevó a mi hija Nika.
Eşim, Leone. Nika'yı dünyaya getirirken öldü.
Mi esposa, Leone murió al dar a luz a Nika.
- Nika nerede?
- ¿ Dónde está Nika?
Nika, gel!
¡ Nika, ven!
Bu Nika.
Ella es mi Nika.
Her an gelebilir değil mi Nika?
Cualquier momento, ¿ verdad, Nika?
Sakin olmalısın, Nika.
Debes permanecer calmada, Nika.
Tamam, Nika Sana çok iyi bakacağız, söz veriyorum.
Muy bien, Nika vamos a cuidarte, te lo prometo.
Nika.
¿ Nika?
O harika, Nika.
Es hermoso, Nika.
Nika ve bebeği buradan uzaklaştır!
¡ Ve por Nika y el bebé, y salgan de aquí!
Nika, gitmeliyiz.
Nika, debemos irnos.
- Nika!
- ¿ Nika?
- Nika, ondan uzak dur!
- ¡ Nika, aléjate de él!
Affet beni, Nika.
Perdóname, Nika.
Örnek 8 : "Nika"
Modelo 8 : "Nika"
Nika'yı.
Nika.
Nika.
- Es Nika.
- Nika.
- Nika.
Söyle bakalım Nika, kocan burada çalışman hakkında ne düşünüyor?
Dime, Nika... ¿ Cómo se siente tu esposo contigo trabajando aquí?
Bak, Nika, söz veriyorum...
Mira, Nika, te prometí- -
Nika, Michael'a yardım etmek için yapabileceğim herşeyi yaparım.
Nika, quiero hacer lo que sea posible para ayudar a Michael.
Nika ve ben pek çok şey paylaştık.
Nika y yo tenemos mucha historia.
Sen artık polislerin problemisin. - Nika...
- Ahora son problema de la policía.
- Daha fazla yaklaşma yoksa seni vururum!
- Nika. ¡ No te acerques o disparo!
NIKA BORONINA. ADRES : ST ISAAC'S MEYDANI, MORSKAYA 33
DOMICILIO LUGAR DONDE LA RECOGERÁN
- Nika?
- Nika.
Nika, hesabı iste.
Nika, pide la cuenta.
Sarhoşsun.
Nika, estás ebria.
Nika da bir hata mıydı?
¿ Y Nika fue un error?
Nika!
¡ Nika!
Nika!
¡ Dios mío, Nika!
Nika!
Nika.
Sana yanımdan ayrılma demedim mi?
¡ Nika, te he dicho que te quedes al lado mío!
- Andrzej, sandım ki... - Nika nerede?
- Andrzej, pensé que- - - ¿ Dónde está Nika?
1910'da Krakow'da doğmuş, kızının adı Nika.
Nació en Cracovia en 1910, una hija llamada Nika.
Sen git, ben Nika'ya göz kulak olurum.
Ve. Me quedaré con Nika.
Nika, çantamı getirir misin?
Dame el bolso, Nika.
Nika... çok büyümüş.
Nika... cómo ha crecido.
Nika hayır, yine hayal ediyorsun.
- Papá está en camino. - No.
Evet, Nika. Neden ki?
Sí, Nika. ¿ Por?
- Asansörde ölenlerin kimliği belli mi? Biri Nika Petros, Yunanistan Büyükelçisinin Yardımcısı.
Uno es Nika Petros, segundo al mando del embajador griego.
Nika Petros... ile bir bağlantısı var.
- Ésa es la conexión : Nika Petros.
Nika Marx...
Nika Marx...
Nika, Nasılsın?
Nika, ¿ cómo estás?
- Eşim Nika.
- Mi esposa, Nika.
Tekrar teşekkürler, Nika.
Gracias nuevamente, Nika.
Çabuk ol Nika.
Date prisa, Niki.
- Ses çıkarma, Nika.
- Silencio, Nika.