Nin arkadaşıyım translate Spanish
383 parallel translation
Ben Joji'nin arkadaşıyım.
Soy una amiga de Joji.
Holly'nin arkadaşıyım.
Soy un amigo de Holly.
Adım Joe Clay, Abe Quine'nin arkadaşıyım.
Soy Joe Clay, un amigo de Abe Quine.
Ben de Kral Henry'nin arkadaşıyım.
Yo también soy amigo del Rey Enrique.
Ben Harry'nin arkadaşıyım.
Soy amigo de Harry.
Ben, Sandy'nin arkadaşıyım.
Soy un amigo de Sandy.
Merhaba Claudia, ben Lee'nin arkadaşıyım.
Hola, Claudia. Soy un amigo de Lee.
Evet, birlikten Andrew McKenzies'nin arkadaşıyım.
Amigo de Andrew McKenzie de paracaidistas
Ben Du Toit, Gordon Ngubene'nin arkadaşıyım.
Estoy Benjamin Du Toit, un amigo de Gordon Ngubene.
- Ben Jerry'nin arkadaşıyım!
¡ Soy el amigo de Jerry!
Willy'nin arkadaşıyım.
Soy un amigo de Willy.
Ben- - Ben Jerry'nin arkadaşıyım!
¡ Soy el amigo de Jerry!
- Brandon McCarthy'nin arkadaşıyım.
Soy amiga de Brandon Mc Carthy.
Ben Frank Mary'nin arkadaşıyım.
Soy Frank. El amigo de Mary.
- Ben Johnny'nin arkadaşıyım Bayan Lysaght.
Soy una amiga de Johnny, Sra. Lysaght.
Hafife alan bir kaç arkadaşım oldu. Onlar şu anda İngiltere'nin en iyi hapishanelerinden bazılarında yatıyor.
Tengo varios amigos que lo hicieron y ahora disfrutan de las prisiones inglesas.
Sanırım, her şey bir yana, Marthe'nin annesi benim iyi bir arkadaşımdı ve Teck'de beni oldukça eğlendiriyor.
Supongo que despues de todo, su madre era una buena amiga, y Teck me entretiene.
Bayan Emery'nin eski bir arkadaşıyım.
Soy un viejo amigo de la Sra. Emery.
Ben Cary'nin en yakın arkadaşıyım.
Soy la mejor amiga de Cary.
Evimize gelip Neeli'nin kekini yediğin gün en sonunda kendime bir arkadaş bulduğumu anladım.
El día que viniste a casa y probaste la tarta de Neeli supe que al fin había encontrado a un amigo.
Amerikalıyım. Pardee'nin arkadaşı.
El amer ¡ cano, am ¡ go de Pardee.
Ancak Ferrari'nin birinci pilotu olan takım arkadaşı Fransız Jean-Pierre Sarti ve Yamura takımından Pete Aron burada daha önce yarışmışlardı.
Su compañero, Jean Pierre Sarti, el primer piloto de Ferrari y Pete Aron del equipo Yamura, ya han corrido aquí en el circuito de Inglaterra.
Raymond'ın arkadaşım olup olmaması ya da Celeste'nin ondan daha iyi bir adam olması neyi değiştirir?
cuál es la diferencia entre que Raymond es mi amigo y Celeste es un hombre mejor que él?
- Yorgi'nin bir arkadaşıyım.
- ¿ Quién es usted? - Un amigo de Yorgi.
Üstad Wu... Benim adım Tong, bir gardiyanım Shi En'nin iyi bir arkadaşıyım
Instructor Wu, mi nombre es Tong, soy carcelero, y buen amigo de Shi En.
Arkadaşım Robertle birlikte Eve'nin dikkatini çekmek için dikilip onun dansını izliyorduk.
MI amigo Robert, que había tratado en vano atraer a Eva, se paró a mi lado y la miraba mientras bailaba.
Tony'nin bir arkadaşıyım. Tony DeForrest var ya?
Soy un amigo de Tony, ya sabes, Tony DeForrest.
Sonra yatılı okuldan beri en yakın arkadaşım olan Nancy'nin başına bunlar geliyor.
Luego pasa esto con Nancy... y ella era mi mejor amiga desde la escuela.
Saat şimdi 19.00 oldu en çok istediğim şey eve dönmek ve kız arkadaşım Debby'nin bana güzel lezzetli bir yemek pişirmesi.
Eran las siete y me habría encantado... irme a casa con mi novia Debby... y que me preparara una cena deliciosa.
Laura, Giovanni'nin kız arkadaşıyım.
Soy Laura, la chica de Giovanni.
Ben Jason. Kelly'nin bir arkadaşıyım.
Soy Jason, amigo de Kelly.
Arkadaşım Muffy'nin sahip olduğu ada oralarda bir yerde.
Y por allá está la isla de mi amiga Muffy.
Merhaba. Yoksa Ken ve Sandy'nin bir arkadaşı mısın?
Oh, hola. ¿ Eres amigo de Ken y Sandy?
Henry'nin arkadaşı mısın? Henry'nin gerçek, iyi bir arkadaşıyım.
soy una muy buena amiga de Henry.
Şey, Ben Kei'nin erkek arkadaşıyım dersem biraz abartmış olurum.
Bien, supongo que soy el primo de Kei, pero en realidad soy su novio.
Adelphi'nin kaptanı ve Akademi'den iki arkadaşım da ölenler arasındaydı.
Incluidos el capitán del Adelphi y dos compañeros de la Academia.
- oh, hadi baba, yapma söz veriyorumki çok eğleneceğiz aslanları görmeye gideceğiz gelemem. bugün kız arkadaşım Bea'nin doğum günü oh, kız arkadaşın var mutlu yıllar, Bea oda bizimle beraber gelebilir tüm arkadaşların için yerimiz var - git başımdan!
- ¡ Vete!
Ben Larry'nin iyi bir arkadaşıyım.
Yo soy amigo de Larry.
Franklin, Emerson, Carnegie ve Bettger bizim filozoflarımız ve Carnegie'nin dâhiyane insan ilişkileri teorisi sayesinde birçok müşteri aynı zamanda arkadaşımız oluyor.
Franklin, Emerson, Carnegie y Bettger, eran nuestros filósofos. Y gracias a la teoría de las relaciones humanas de Carnegie... muchos clientes pasaron a ser amigos.
Bay Lee'nin bir arkadaşıyım, evet.
Soy amigo del señor Lee, sí.
Taffy'nin beslenmeye ihtiyacı var ve cebimdeki köpek mamasını bu iki arkadaşın arasına koyacağım.
Taffy necesita nutrirse. Y en mi bolso tengo una golosina para perros, que voy a colocar entre estos dos amigos.
- Shorty'nin bir arkadaşıyım. - Öyle mi?
- Soy amigo de Charlie.
Yeni edindiğimiz arkadaşımız Bay Garibaldi'nin Cengâver'inin bulunduğu mevkiiyi Gezegenler Arası Kâşifler'den birinin söylediğini öğrendim.
Y según nuestro nuevo amigo la ubicacion del Furia Estelar de Garibaldi le fue proporcionada por alguien de Expediciones lnterplanetarias.
İstediğim zaman St. Estephe'nin Karayip Adaları için. Ve burada işte bizim gizemli adamımız. Onun sevgili arkadaşı ve botu.
en cualquier momento a la isla St, Estèphe del Caribe, y aquí está nuestro hombre misterioso., su encantadora compañera y su barco.,.
Kim olduğunu bilmiyorum Jerry'nin kız arkadaşıyla tanıştım. Sen o değilsin.
No sé quién eres pero conozco a su novia y no eres tú.
Susie'nin anısına yardım fonu kurmaya karar verdim ve Susie'nin en iyi arkadaşı olarak, senin de katılmanı istiyorum.
Decidí formar una fundación de caridad en honor a Susie. Y como mejor amiga de Susie, quiero que te involucres.
Ned Kenny'nin bir arkadaşıyım.
Soy amigo de Ned Kenny.
Benim ilk ve tek kız arkadasımsın. Önlemeye calıstıgım tek sey Billy'nin eski kız arkadasının benim eski kız arkadasım olması.
Tú eres mi chica, la primera y la única y sólo intento evitar que la ex de Billy se convierta también en mi ex.
Arkadaşımızın bize ihtiyacı var ve Andy'nin odasına dönene kadar da dinlenmek yok!
Nuestro amigo está en apuros y no descansaremos hasta que esté en el cuarto de Andy.
Selam, ben Rita. Ben Shari'nin ev arkadaşıyım.
Hola, soy Rita, la amiga de Shari.
Frenchie'nin, L.A.'dan arkadaşıyım.
Soy amigo de Frenchie en Los Ángeles.