Nin başı dertte translate Spanish
106 parallel translation
- Charley'nin başı dertte.
- Es Charley, tiene problemas.
Çabuk. Posey'nin başı dertte!
Deprisa. ¡ Posey está en apuros!
İkinci rauntta Rocky'nin başı dertte.
¡ Rocky tiene problemas en el 2o. encuentro!
- Mahoney'nin başı dertte.
- Mahoney está en problemas.
Lütfen. Charlie'nin başı dertte ve orada çok hasta bir küçük kız var.
Hay una niña muy enferma.
- Enginar Kalbi'nin başı dertte.
Corazón de Alcachofa está en peligro.
Ama Jenny'nin başı dertte.
Y ella es más importante que...
Evet kefalet memuruyum. Bakın Reggie'nin başı dertte.
Soy el garante de Reggie.
Amy'nin başı dertte.
Amy está es problemas.
- A.J.'nin başı dertte.
- A.J. tiene problemas.
- A.J.'nin başı dertte değil.
- A.J. no los tiene.
Eddie'nin başı dertte...
Y Eddie...
Bakın Reggie'nin başı dertte.
Oiga... Reggie se ha metido en un buen lío.
- Buffy'nin başı dertte olabilir.
- Buffy podría estar en peligro.
- Phoebe, Andy'nin başı dertte.
- Phoebe, Andy está en apuros. - ¿ Qué?
- Phoebe, Andy'nin başı dertte.
- Phoebe, Andy está en apuros.
Denny'nin başı dertte mi?
¿ Está en problemas Denny?
Buffy'nin başı dertte!
¡ Buffy está en peligro!
Phoebe'nin başı dertte.
Phoebe está en apuros.
Eve'nin başı dertte olduğu için mi geri aramadığı için mi?
¿ Porque Eve está en problemas o porque no la ha llamado?
Hayır, Mowgli'nin başı dertte.
- ¡ No! Mowgli está en apuros y hay que buscarlo.
- Mowgli'nin başı dertte!
- ¡ Mowgli está en apuros!
Dinle beni! Betty'nin başı dertte!
¡ Escúchame, Betty está en peligro!
Sydney'nin başı dertte.
Sydney tiene problemas. Respete mi decisión.
- Mary'nin başı dertte.
Mary tiene problemas.
Zebedee'nin başı dertte!
¡ Zebedee está en problemas!
Harmony'nin başı dertte.
Harmony esta en problemas.
Sydney'nin başı dertte.
Sydney tiene problemas.
- Sydney'nin başı dertte.
- Sydney está en apuros.
Truly'nin başı dertte mi?
Truly está en problemas?
- Dixie'nin başı dertte!
- Dixie está en problemas
- Abby'nin başı dertte mi yoksa?
- ¿ Abby está en problemas?
Sully'nin başı dertte.
Sully está en problemas.
Allenbury'nin kızıyla başınız dertte.
Estás en un lío con lo de la chica Allenbury.
Bay Foley'nin başının yine dertte olduğunu bilmiyordum.
No sabía que el señor Foley estaba en problemas otra vez.
Rimspoke'nin başı kesinlikle dertte.
Parece que Felgen tiene dificultades.
Sammy'nin başı yine Bayan Chambers ile dertte.
Sammy vuelve a tener problemas con la Srta. Chambers.
Biliyorsun, Tony'nin başı büyük dertte.
¿ Sabe? Tony está en un gran problema.
Valerie'nin başı büyük dertte.
Valerie está en apuros... serios apuros.
Charlie'nin başı dertte.
Charlie está en problemas.
Jimmy'nin başı dertte, Lois.
Jimmy está en problemas, Lois.
Ve Corey'nin de başı dertte.
Y Corey tiene problemas.
- Eğer Melanie'nin aletini aldıysa, başımız büyük dertte.
Bueno, si saca la polla de Melanie será problemático.
- Eğer Melanie'nin aletini aldıysa, başımız büyük dertte.
Bueno, si saca el pene de Melanie será problemático.
Biri Suzuki'nin başının sizin çeteyle fena halde dertte olduğunu söylemek için beni aradı.
Nos han llamado por teléfono diciendo que Suzuki tiene grandes problemas con la banda de Anjo.
Jenny'nin de borularıyla başı dertte ama evinin değil.
Jenny tiene problemas de tuberías. Y no en su casa.
Buffy'nin başının dertte olduğunu nereden bildin?
Lo de Buffy. ¿ Cómo supiste que estaba en dificultades?
Jai'nin başı büyük dertte...
Jai está en graves problemas.
Dur tahmin edeyim. Joey'nin başı yine dertte mi?
Joey tiene otra vez problemas.
Siz işyerime gelene kadar Abby'nin başının dertte olduğunu bilmiyordum.
No supe que Abby estaba en apuros hasta que vinieron a mi oficina.
Rodney'nin başı dertte.
Rodney tiene problemas.