Noo translate Spanish
145 parallel translation
Terada Noo
Terada Noo
Lanet olsun size, çocuklar.
Noo.
Hayır, olamaz.
¡ Noo!
Hayır, bakalım nasıl bitirecek.
noo, déjalo que termine
Yapma!
NOO!
- Hayır!
- ¡ Noo!
Efendim! Sonunda kendime yeni bir dünya ve yeni bir ruh buldum. Af edersin dostum ama, yemek hafta sonu!
- Oh noo Margaret...
Olamaz.
Oh, noo.
Üstelikte hergün düzleştirmen de mümkün değil çirkin şey.
Noo tienen ningún enderezador de peines allí! Feo!
- "Çok, çok doğru, bu bu bi du."
Sí, boo-boo be-doo. ¡ Noo...!
— Hayır.
- Noo.
Noo-Nah-Shush ve yeraltındaki ruhlar, beni duyun. Gece yaratıkları.
Escuchadme también vosotros, Nunashush, espíritus de las profundidades, criaturas de la noche.
- Hayır, ya sen?
Noo!
Hayır. Tamam buraya kadar!
Noo...
Hayır, uyanmadık, aslında, bu sabah Rusyada uyanmadık.
Noo... No, de hecho, despertar en Rusia esta mañana!
Oradaki araba tam sürücünün olduğu yere çarptı siz çizik olmadan atladırdınız
Noo, nuestro auto se desliza directo al tránsito, y quedamos atrapados
Hayııır!
¡ no! ¡ Noo!
Yüzüme olmaz!
Noo mi cara!
Hayır, hayır, hayır!
No, no noo!
Aman tanrım hayır!
Oh, Dios mío! Noo!
Hayıır!
¡ Noo!
Eric'in hiç olmadığı kadar.
Qué es noo tan Eric.
Hayır.
- ¡ Noo!
Hayır, hayır!
Noo!
Hayır, hayır, herşey yolunda... sadece hiç bir zaman çikolatadan hoşlanmadım...
No, noo, es, estoy bien... excepto que a mí nunca me gustó el chocolate caliente...
Hayır, sadece başlangıcıydı.
Noo, justamente el comienzo.
Hayır, hala benim sıram!
¡ Noo, es mi vuelta todavía!
Bu gerçekten lezzetli Bir et parçası.
Noo... si esta carne está muy rica.
Hayır!
NOO!
Kendimi ve şirketimin adını korumak için senin istifanı istemeyeceğimi sanıyorsun.
Y para salvar mi reputación y la de mi empresa.. .. noo aceptaré tu renuncia.
Öfkeli bir kalabalığa dönüşmeyin!
¡ Noo! ¡ No nos convirtamos en un grupo furioso!
O yüzden ona yaklaşamazdım.
No soy un doctor. Noo pude ni siquiera acercarme a ella.
Ama sen ve ben biliyoruz ki Fernanda yı sen öldürdün, George öldürmedi, değil mi?
Pero tu y yo sabemos... que tu matastes a Fernanda, y noo George. ¿ De acuerdo?
Protokolü nedir bilmiyorum.
Ya noo vivo aquí, por lo que no estoy segura del protocolo. Ah, bueno.
Ama, boklu sandviçi işaretledin.
Noo, noo, Has elegido el Sandwich de Mierda.
Henüz değil.
No... noo, todavía no.
Tüm dünya bunu yapıyor dostum.
Noo, todo el mundo miente, hijito.
Nicky Nacky Noo Noo'da saat beş.
Son pasadas las 5 Nicky Nacky Noo Noo,
Nerede bulunduğun hakkında herhangi bir imada bulunamazsın.
Noo puede decir nada de nada sobre donde está usted.
Ağlama.
Noo.
- O ele vermedi, hayır...
- el no lo revelo, noo...
Okuyacak şeylerim var.
noo, tengo algo que leer
- Hayır!
- Noo.
Deli olacağım.
- Noo!
Hayır!
- Noo
Doug!
- Noo!
Hayır!
¡ Noo!
Haaayır...
Noo...
Jimmy, mastürbasyon mu yapıyorsun?
No, noo papá.
Cadılar!
¡ AAAAAAAAAAH NOO!
- Hayır.
Noo!