Nopd translate Spanish
37 parallel translation
Belediyeden Teğmen Olsen.
Soy el teniente Olsen, NOPD.
Sen NOPD'deyken ben, Şerif departmanındaydım.
Estaba en el Departamento del Sheriff de Jefferson Parish cuando usted estaba en el Departamento de Policía de Nueva Orleáns.
Yanımda NOPD'den Teğmen Durgan bulunuyor.
Junto a mí está el Teniente Durgan de la NOPD.
Şu anda bir yorum yapmayacağım ancak size şunu söyleyeyim, NOPD bunu dibine inmek için...
Por ahora no haré comentarios pero te diré que la NOPD hará todo lo que esté a su alcance
Teğmen Richards, NOPD.
Teniente Richards, NOPD.
Devam eden bir soruşturmanın ortasında yorum yapacak değilim ama size şunu söyleyebilirim ki NOPD, meselenin aslını öğrenmek için yetkisi dahilinde her şeyi yapacaktır.
No voy a comentar en medio de una investigación en curso. Pero puedo decirle Que la NOPD hará todo lo que esté a su alcance para llegar al fondo de esto.
NOPD tarafından ele geçirilen bir güvenlik kaseti Gerard'ın Alan Marsh'ı öldürmediğini aksine Marsh kendisine Broad Street üstgeçidi altında saldırdığında kendini korumaya çalıştığını açıkça kanıtlıyor.
Una cinta de seguridad descubierta por la NOPD claramente prueba que Gerard no mató a Alan Marsh y, de hecho, trataba de defenderse cuando Marsh lo atacó en el pasillo sobre el paso a nivel de la calle Broad.
Bana NOPD'de * kanıt olarak kayıtlı olan paradan ödeme yaptın?
Me tienes pagado con el dinero que el NOPD presentó como prueba?
Destek için FBI'ı ve NOPD'yi arayın.
Llama al FBI y a la policía de Nueva Orleans pidiendo refuerzos.
Şerif ve NOPD şehri çeşitli arama bölgelerine ayırdılar.
El sheriff y la policía dividieron la ciudad... en distintos cuadrantes de búsqueda.
FBI, NOPD, herkes içinde.
El FBI, la policía de Nueva Orleans, todo el mundo está implicado.
- NOPD!
¡ Policía de New Orleans!
NOPD, yaya geçidinin oradan kovalamaya başlamış.
La policía quiso detenerlo en un control de tránsito.
NOPD, şuan bir yer belirleyebilmek için çalıntı mallarla alakalı ihbarları kontrol ediyor.
La policía está cruzando datos... llamadas por robo con el botín. para conseguir una ubicación.
NOPD davayı kapattı.
La policía cerró el caso.
Jacob Tarlow'ın NOPD dava dosyası ne alemde?
¿ Qué hay con el archivo de la Policía sobre el caso?
NOPD çete ile alakalı olduğunu söyledi, ama raporlarında Lester'ın banyosunda ucuz saç boyası buldukları yazıyordu.
NOPD dijo que.. era cosa de pandillas, pero... pero el reporte anotaba tintura barata de cabello... encontrada en el baño de Lester.
NOPD'yi arayıp BOLO araması çıkarttırayım.
Llamaré a NOPD. Sacaré una búsqueda.
NOPD ve DEA diğer klinikleri kontrol ediyor.
NOPD y la DEA están revisando las otras clínicas.
NOPD ve DEA, diğer kliniklere uyuşturucu deposu olarak kullanıldığı için baskın yaptı.
NOPD y la DEA tomaron las otras clínicas. también usadas para fabricar.
NOPD ne zaman geliyor?
¿ Cuándo llega NOPD?
Hepimizin bildiği gibi, Balık Yemi'nin NOPD'de gözleri üzerimizde olan bir adamı var.
Por lo que sabemos, Baitfish tiene alguien dentro de la NOPD... nos está mirando ahora mismo.
NOPD, bir millik çapta kordon kurdu.
NOPD acordonó un par de kilómetros cuadrados.
NOPD yarıçapı genişletiyor.
NOPD está ampliando el radio.
Federal Şerif Departmanı'ndaki, Yüzbaşı Messier'in yardımıyla ve NOPD'deki arkadaşlarımızla, Güney Louisiana'daki bütün havaalanlarını, otobüs ve tren istasyonlarını izliyoruz.
Con la ayuda del Servicio Federal de Marshal, Capitán Messier... y nuestros amigos de la Policía, estamos vigilando todos los aeropuertos... estaciones de autobús y trenes en Southern Louisiana.
NOPD destek yolluyor.
NOPD manda respaldo.
NOPD bizden destek istiyor.
Policía de Nueva Orleans quiere nuestra ayuda.
Ben NOPD ile irtibata geçerim.
Voy a servir de enlace con el NOPD.
NOPD evinde tam bir şişe bulmuş.
Policía de Nueva Orleans encontró una botella llena en su apartamento.
Ben NOPD'yi ararım.
BRODY : Voy a llamar a Policía de Nueva Orleans.
Hayır ama NOPD bulmuş.
No, pero lo hizo Policía de Nueva Orleans.
NOPD, Calloway'i Belle Chasse ziyaretçi geçişinden tanımış.
Policía de Nueva Orleans se dio cuenta de un pase de Calloway Belle Chasse visitante.
NOPD, Calloway'in öldüğü sokağı soruşturdu.
NOPD sondeó la calle Calloway murió el.
Pekala, NOPD ve SWAT'ı hemen orada bizimle buluşması için alarma geçir.
Muy bien, obtener Policía de Nueva Orleans y SWAT, y hacer que se encuentran con nosotros en la actualidad.
NOPD yolda.
Policía de Nueva Orleans está en camino.
NOPD davasında birleşmişti yollarımız. Kurban benim ilçemdendi. Ölüm haberini iletmem gerekiyordu.
Estuve involucrado en un caso de la policía, la víctima era de mi parroquia, tuve que encargarme de notificar su fallecimiento.
Patron. NOPD bunları buldu.
Oye, King, la policía encontró estos.