English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Nypd

Nypd translate Spanish

1,316 parallel translation
NYPD Sebastian'ın DNA'sını Arjantin'deki yetkililere gönderdi.
La Policía envió el ADN de Sebastian Calso a la Argentina.
Tabiki, oğlunun dokunulmazlığını da kaldırabilirsin... NYPD dedektiflerimizin onu gözaltına almasını sağlarsın. Ve burada duruşmaya çıkartabilirsin.
Claro, podría decidir retirar de la inmunidad de su hijo, dejar que los detectives lo apresen y se arriesgue a un juicio justo... aquí.
- NYPD!
- Policía de Nueva York!
Sence sadece NYPD'mi Vintano yu gözetliyor?
¿ Crees que el D.P.N.Y. es el único que lo vigila?
NYPD! Kıpırdama!
¡ Policía de Nueva York!
Sen ne önerirsin? Olayı NYPD'ye bırakmamızı mı?
¿ Cuál es la alternativa dejárselo a la Policía de Nueva York?
Sebebi her ne olursa olsun birileri, bir NYPD aracına elli el ateş etti.
Da igual cuál sea la razón por la que alguien le pegó cincuenta tiros a un coche de la Policía de Nueva York.
Luther Devarro, NYPD!
¡ Luther Davarro, Departamento de Policía de Nueva York!
NYPD!
¡ Policía de Nueva York!
NYPD.
Policía de Nueva York.
Bayan Harper, ben NYPD'den dedektif Flack.
Sra. Harper, soy el Detective Flack, de la Policía de Nueva York.
Ben senin oğlunum, aynı zamanda da bir polis memuruyum.
Soy tu hijo, pero además soy un oficial de la policía del NYPD.
Ama daha nazik oluşumuz NYPD'nin daha nazik olması, eğer iyi bir mazereti varsa, dinlemedeyiz.
Pero haciendo esto somos los más amables, y considerados polis de NY, si tiene una buena coartada, somos todo oídos.
New Yok Polisi olmak için Harvard kızılını bırakan akıllı adam için.
Por el sabio que dejó el carmesí de Harvard por el azul del NYPD.
NYPD'de bir oturma salonundan daha fazla dedikodu döner.
El NYPD tiene más cotilleos que una peluquería.
Dinleyin çocuklar, az önce NYPD ile görüştüm.
Escúchenme, chicos... chicos, acabo de hablar con la Policía de Nueva York.
Bay Magnus, polis.
Sr. Magnus, NYPD.
- Polis.
- NYPD
Polis.
NYPD.
dedektif Beckett. NYPD.
Donner, detective Beckett, NYPD.
Emekli NYPD polisi, iki elemanımın gözleri önünde kurşunlandı. Ki bu benim lanet olası basın konferansı düzenlemem gerekeceği anlamına geliyor.
Un Detective de la Policía de Nueva York abatido a tiros... en frente de uno de los míos, lo que significa que voy a tener que dar una rueda de prensa.
NYPD Armen'in cinayetinde bir mafya fedaisini tutukluyor...
La policía de Nueva York arrestó a un ejecutor de la mafia... por el asesinato de Armen... Un hombre llamado Joe Pulgatti.
Jolene Granger, NYPD.
Jolene Granger, policía de Nueva York.
NYPD, ellerini görebileceğim bir yere...
Policía. Manos a la vista.
NYPD. Arkanızı dönün.
Policía de Nueva York.
NYPD.
¡ Policía de Nueva York!
Evet. NYPD çıkarttı.
Recién adquirida.
Monica Wyatt, NYPD! Aç kapıyı!
¡ Mónica Wyatt, policía de Nueva York!
NYPD ile yürüttüğüm aktif araştırmalar sayesinde sahici oluşum.
Aquel en que encuentro la autenticidad haciendo investigación sobre el terreno con la policía de Nueva York.
Ben... Dedektif Kate Beckett, NYPD.
Soy la detective Kate Beckett, de la policía de Nueva York.
NYPD'den olduğunu söylüyor.
Ella es de la policía de Nueva York.
Ben Dedektif Kate Beckett. NYPD.
Soy la detective Kate Beckett, de la policía de Nueva York.
- NYPD'den misiniz?
- ¿ Es de la Policía de Nueva York?
NYPD, kamyonun iki dakika önce soyulduğunu söyledi.
La policía de New York dice que el camión fue golpeado hace dos minutos.
NYPD!
¡ Policía!
NYPD'nin, bir tanığın nerede olduğu, koruma altında olmadan yaşadığı hatta daha da kötüsü bir suça karışmış olmasıyla ilgili FBI'dan daha fazla bilgiye sahip olmasının ne kadar utanç verici olduğunu, hayal edebiliyorum.
Supongo que para el FBI sería vergonzoso descubrir que un testigo no estaba donde se suponía, sin protección alguna, o peor aún, involucrado en un crimen del que la policía de Nueva York sabe más que el propio FBI.
Aslına bakarsanız, koruma görevini NYPD üstlenmişti.
De hecho, su protección fue solicitada por la policía de Nueva York.
NYPD'nin de onun hakkında edindiği son bilgi bu.
Fue la última vez que la Policía de Nueva York supo algo de él.
İşin zor kısmını NYPD'ye mi bırakıyorsunuz?
¿ Dejándole la parte dura a la Policía de Nueva York?
Öyleyse, NYPD'ye kim haber verdi?
Bueno, ¿ quién notificó a la policía de Nueva York?
Hey Leo, NYPD.
Hola Leo, Departamento de Policia de Nueva York.
Percy, 11 dakikalık kısa bir operasyonun neden halkı rehin tutup, NYPD'le karşı karşıya geldiğini bilmek isteyecek.
Percy querrá saber porque un golpe de una manada de lobos de 11-minutos se ha convertido en un enfrentamiento público con la pasma de NY.
NYPD komiserinin dikkatine.
Atencion, Comando NYPD
Prens, NYPD ile birlikte.
El príncipe está en custodia de la policía de Nueva York.
Şu bahsettiğim NYPD indirimini almaya mı geldiniz?
¿ Aceptando ese descuento para la policía?
Gerçekten FBI'ın bir NYPD dedektifinin multimilyonluk RİCO davasını mahvetmesine müsaade edeceğini mi düşünüyorsun?
¿ Crees que el FBI permitirá que un detective de la policía de Nueva York arruine el multimillonario caso RICO?
NYPD'den yollanmış sahte evrak davası.
Falsificación de bonos enviado desde la Policía de Nueva York.
NYPD, bu tecavüzcüyü yakalamak için uzun süre uğraştı.
La policía de Nueva York ha pasado mucho tiempo buscando al violador.
Polis.
Ponga sus manos a donde pueda verlas. ¿ Qué... qué esta sucediendo? NYPD.
NYPD!
¡ Policía de Nueva York! ¡ Vamos! ¡ Vamos!
NYPD temiz!
- ¡ Despejado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]