English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Nöro

Nöro translate Spanish

351 parallel translation
Bak - Nöro kontrol sistemi mi?
- ¿ El sistema de control de la red neural?
Val de Grâce'deki Askeri Nöro-psikiyatri Hastanesine yatırıldı.
Internado en hospital psiquiatrico militar de Val de Grâce.
Nöro-fiziksel çalışmaları durdurup, daha pratik çözümler üzerinde çalışacağımızı sanıyordum.
Pensé que no trabajaríamos el aspecto neurofisico... y nos concentraríamos en algo más práctico.
Ben Harvey Michaels. Büyük Los Angeles... Nöro-Psikiyatri Topluluğu'nun avukatıyım.
Soy Harvey Michaels, abogado de la Sociedad Neuro - Psiquiátrica de Los Ángeles.
EPH-3 ile ; nöro-farmakolojik araştırmaların son mucizesi.
Con EPH-3, el último milagro de la investigación neurofarmacéutica.
Bir de nöro-kimyasal analiz yapalım.
Hagamos un análisis neuroquímico.
Nöro-sinirlere alabildiğince yayılıyor.
Está afectando a los neurorreceptores.
Nöro-sisteminin bir haritasını çıkaralım, belki zayıf bağlantıyı izole edebiliriz.
Revisemos su neurosistema, tal vez aislemos una conexión defectuosa.
Beyin zarında nöro-elektriksel aktivite.
Actividad neuroeléctrica en el córtex cerebral.
Nöro-kimyasal moleküller aktarım sırasında bozuluyor ve Vücutta motor işlemleri, Otonom sistemleri ve beyinin yüksek düşünme kapasitesini etkiliyor.
La rotura de las moléculas neuroquímicas durante el transporte, que afectan a las funciones motoras, los sistemas autónomos y los centros de razonamiento.
Beynimizdeki nöro kimyasalları almaya çalıştıklarını sanıyorum.
Creo que intentan lograr nuestros neurotransmisores cerebrales.
Mesela insan beyni, hücresel fonksiyonlar ve nöro kimyasal etkileşimlerle tanımlanabilir.
El cerebro humano, por ejemplo, puede describirse según las funciones e interacciones neuroquímicas de sus células.
Beyin sapına doğrudan nöro-uyarı yap.
Neuroestimulación encefálica.
Komutan Chakotay ise... beyninin bütün biyo-nöro enerjisi çıkartılmış.
Pero con el Comandante Chakotay... le han extraído la energía bioneuronal del cerebro del Comandante.
Biyo - nöro enerjisini birileri neden çıkartmak istesin ki?
¿ Por qué le extraerían la energía bioneuronal?
Burada belirtmek istediğim nokta, başka bir beyinden gelen nöro-elektrik izlerin, kendi beyinleri üzerine eklenmiş olduğudur.
Se trata de una firma neuroeléctrica. Parece otra onda cerebral superpuesta a la suya.
Biyo-nöro enerjisi tamamen bozulmamış, omzundaki ve boynunda bulunan yaraların nedenini ciddi bir biçimde merak ediyorum.
Tiene la energía bioneuronal intacta. Me llaman la atención las contusiones del cuello.
Belki de nöro enerjisi çıktıktan sonra, bir şekilde insandan, insana geçme yeteneğine sahip olmuştur.
Quizás su energía neuronal se haya transformado y pueda moverse de una persona a otra.
Nöro enerjilerimizi çıkarmak için mi?
¿ Para extraernos la energía neuronal?
Gelecek yıllar için ortak nöro enerjiniz, halkıma güç verecek.
La energía neuronal de su tripulación sustentará a mi pueblo durante años.
Üç nöro transiver ile ilgili, iki kortikal simulatör, ve 50 cigakad bilgisayar belleği.
Han hecho falta tres transceptores neuronales, dos estimuladores corticales y 50 gigaquads de memoria.
Revirde bulunan bütün ekipman hakkında detaylı bilgiye sahibim, nöro simulatör- - biyo yatak- - fakat daha önce hiç gökyüzü ve ormanın bulunduğu bir yerde Vikingler ve bir canavar ile yalnız kalmamıştım.
Puedo describir al detalle el mobiliario de esta enfermería, desde una biocama a un neuroestimulador, pero nunca ha visto el cielo o un bosque... por no hablar de vikingos y de monstruos.
Bu sinaptik kalıplar... bir çeşit nöro-ağ olabilir.
Esas estructuras pueden ser una especie de red neural.
Bir nöro-ağ'a sahip gibi görünüyor, ve zeki davranışlar gösteriyor.
Posee una red neural y da muestras de inteligencia.
Kes, Tıp laboratuarından, alt-nöro tarayıcısını getirir misin?
Kes, ¿ podrías traerme mi escáner subnervioso?
HIDEAKI ESUMI HIROSHI CHO KEISUKE NORO
Hideaki Ezumi Hiroshi Cho
- Bir noro kimonosu. - Noro mu?
- Es un traje ceremonial de Noro.
- Anakarada ne diyorsunuz ona?
- ¿ Noro? ¿ Cómo lo llaman en la capital?
Nesiller boyunca, biz Futoriler noro olarak tanrılara hizmet ettik.
Por generaciones, los Futori han servido a los dioses como Noros.
Dürüst bir hayat sürüyor, bir noro olması için vahiy almış.
Mientras llevaba una vida honesta, los dioses la inspiraron a convertirse en una Noro.
Atalarının hepsi şamandı Uma burada baş şaman.
Sus ancestros fueron Noros, por eso ella es la Noro principal del lugar.
Her neyse, Ryu'nun baş şamana bakması bizim için bir şans.
Igualmente, es una suerte que Ryu se ocupe de la Noro principal.
Bir noro olarak görevini yerine getiremiyorsun bile.
Ni siquiera cumples con tus obligaciones de Noro.
- Kim söyledi?
¿ Quién dijo eso? Una Noro.
- Noro Uma öyle dedi.
Uma lo dijo.
Hayır, bir noro olmaktan vazgeçmemelisin.
No, no puedes rendirte, eres una Noro.
Ben artık noro değilim.
Ya no lo soy.
Onlara doğru yolu göstermemiz gerekiyor, bunun için şimdi noroya ihtiyacımız var.
Debemos mostrarles la buena senda, es para eso que se necesita a una Noro.
Toriko noro olmaya uygun değil.
Toriko no sería una buena Noro.
Hâlâ bir noro olarak yerine getirmesi gereken bir görevi var.
Ella tiene sus obligaciones como Noro.
Noro kabul etti.
Los Noros aceptaron.
Şaman olmayı bırakıp, geri dönmeyi istiyor.
Ella quiere dejar de ser Noro y volver.
Niye? Dongama Festivali için.
Por el Festival de Dongama. ¡ Eres una Noro!
Bir noro olarak yerimi senin alman gerekiyor.
Tienes que reemplazarme en mis tareas como Noro.
Bir noro katılmak zorundadır.
Una Noro debe asistir y servir a la comunidad.
Toro'nun noro olmasına izin ver!
¡ Deje que Toriko... se convierta en Noro! ¡ No seas tonta!
Fakat Toriko yarım akıllı.
Pero Toriko está medio loca. Toriko es una Noro.
Toriko bir noro.
Una verdadera Noro.
Her toplulugun bir kadin rahibi – noro - var ve cenazeler hariç tüm ayinleri onlar yönetiyor.
Cada comunidad tiene su sacerdotisa, una Noro, que preside todos los ritos, exceptuando los funerales.
Noro ; deniz, yagmur, toprak ve ates tanrilariyla konusur.
La Noro se comunica con los dioses del Mar, de la Lluvia, de la Tierra, del Fuego.
bovling sahalarindan ve benzin istasyonlarindan iki mil ötede ; noro, tanrilarla diyaloguna devam ediyor.
a dos millas de las boleras y las estaciones de gas, la Noro continúa su diálogo con los dioses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]