Ohh translate Spanish
2,811 parallel translation
- Gel bakalım.
- Ohh, ven aquí.
ohh... Hayır. Aslında bu yüzden komik.
Por eso es divertido.
Bunu da yapmak zorunda.
Ohh Ohh El tiene que hacer eso también
Soğuk!
Ohh! Oh es tan frio!
Çok sinirliyim.
Estoy ardiente. ¡ Ohh!
Jumo.
Ohh... Jumo.
- Yukarıda bir şeyler basılıyor...
- Asuntos urgentes del gobierno... - ¡ Ohh!
Ay, insanı cennette hissettirecek kadar şahane.
Ohh Ohh... tan asombrosa es la luna, es como el paraíso en la tierra.
Atlar...
Ohh... Caballos.
Ohh. Evet?
Ohh.
Ohh!
Ohh!
- Selam, Peg.
- Ohh. Hola, Peg.
Aman Tanrım.
Cíelos. ¡ Ohh!
Tanrım!
- ¡ Dios! - Ahh. Ohh.
Çok etkileyici.
Ohh. Es impresionante.
Evet, evet!
¡ Sí, sí, sí, ohh!
Evet!
Sí! Ohh!
Evet!
- Sí - Ohh!
Çekiçleme zamanı.
- Tiempo Hammer - Ohh.
Kafana dikkat et, bebeğim.
Oh! - Cuidado con la cabeza, nena. - Ohh!
Evet!
ohh! Ohh! ¡ Sí!
Ding!
Ohh! Ding! Whoo!
Özür dilerim.
- Ohh! - Oh, lo siento.
Onu ben çağırdım, değil mi?
Ohh. La invité, ¿ no?
Söyle bana!
- Dime. - Ohh.
Zincirimi kırdın.
Ohh, rompiste mi cadena.
Bu o araba olacak.
Amigo, este será el carro. Ohh.
Ohh... hayır.
No.
Ohh...
Aw...
"Ohh, aman tanrım, burada olduğundan haberim yoktu. afedersin!"
"Oh, Dios mío, no tenía ni idea que caminaba a través de en ese momento. ¡ Uy!"
Ohh...
Uh...
Ohh!
Tienen que tener una cita.
Ooh, evet, evet, evet! Ohh! Selam, tatlım.
Oh, ¡ sí, sí, sí! Hola cariño.
Çocukken annesine yazdığı şiiri bulunca çok üzüldü. - Ne oldu?
Se puso a llorar cuando encontré un poema que escribió para su madre cuando era pequeño. - ¿ Qué es tanto "ohh"?
Stan!
¿ Stan? ¡ Ohh!
Bobby Knight'a mı gittin?
Ohh! ¿ Ibas a Bobby Knight?
Anladım. Ohh.
Lo tengo.
İşte geliyor.
Aquí viene. ¡ Ohh!
♪ Tüm dünya ayaklarımın altında gibi hissederdim ♪
* Sentía la tierra bajo mis pies * * Ohh, ohh *
♪ Ooh... oh-oh... ♪ ♪ Neden gitmiyoruz ♪
* Ohh... oh-oh.. * * ¿ Por qué no nos vamos?
Biz de.
Ohh! Asi lo hicimos
Ateş şeytanı diyor.
Ohh, demonio de fuego.
- Oh...
- ohh...
Dikkatli ol.
Ohh. Fácil.
Dr. O'Hara, güç artması oluyor.
Ohh, Dr. O'Hara, es un pico de energía.
Harika.
Ohh. Grandioso.
Senin derdin ne?
Ohh! ¿ que te pasa?
Affedersin.
Ohh. Lo siento.
Of.
Ohh...
Ohh! Üzgünüm.
Lo siento.
d d Ohh... d d When I get you alone d d When I get you, you'll know, babe d d Ohh... d d When I get you alone d d When I get you alone d d Ba-da-ba-da d
* Mi mente, ¿ El apellido de mi padre? * * Ohh... * * Cuando te encuentro a solas *