English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ O ] / Oni

Oni translate Spanish

171 parallel translation
FBI, CIA, ONI.
FBI, CIA, ONI.
ONIBABA
ONI BABA
"DİT'e giren çıkamaz."
"Nunca dejas de pertenecer a la ONI."
Burada da DİT.
Eso, la ONI.
Pekala, Bütün ruhlar tek sıra olalım..
Muy bien, todos ustedes los espíritus, por favor quédense en la línea oni.
Cehenneme gidenler, Biz sizden ruhunuzdaki kötülüğü silmenizi istiyoruz.
Por favor por aquí Oni. Para aquellos que van al infierno, necesitamos que la maldad de sus corazones pase por la limpiadora oni.
King Yama bugün çok meşgul.
Enma-Dai-Oh Samma es un poco severo hoy oni.
Eğer bu saçmalığı kesmessen, Seni Kin yama'ya söyliycem ve maaşını kestiricem.
¡ Voy a denunciarlo con Enma Samma y le pediré que te baje el sueldo oni!
Eğer maaşım kesilirse, bedava çalışıyor olacağım...
Si mi sueldo baja mas, llegara hasta cero oni.
Öyleyse işe dönsen iyi edersin.
Así que empiece a trabajar más duro oni.
Tankerleri değiştirme zamanı gelmedi mi?
¿ No debería usted estar cambiando el tanque oni?
O gerçekten zor iş Bence o kadar da değil...
El es realmente un entrometido oni. No es un tipo malo, sin embargo...
Bu çok kötü!
! - ¡ Malas noticias, oni!
Ruh yıkama makinesine birşeyler oldu!
¡ Algo ha salido mal con el equipo de lavador de espíritus, oni!
Oops... Ne yapıcam şimdi?
Oni oni... ¿ Qué hago?
Buna göz yumacaklarını sanmıyorum...
No puedo apagar esto oni...
King Yama, Yapabiliceğiniz bir şey yok mu?
¿ Enma Samma, no hay algo que podamos hacer, oni?
Hayırr!
Oh, no oni.
- İyiyim Tonyciğim!
- Bien, Tony-oni.
Oni?
¿ Oni?
Ben Oni Woo.
Soy Oni Woo.
Oniwak...
Oni--waka...
Ezber ettin mi sen oni?
¿ Entiendes eso?
Ama doğru dedim oni.
Pero es verdad lo que digo.
Donanma istihbaratı gemilerin devriye rotalarında değişiklik saptadı.
ONI informa de un cambio en sus patrones internos.
Aslında deniz müzesiydi ta ki yakın zamanda CIA ve ONI yi korumakla görevlendirilene kadar.
En realidad era un museo naval... que fue entregado al proyecto conjunto de la CIA y la ONI.
Oni. Sen de biliyor musun?
Oni. ¿ Sabes?
Oni sana gösterecektir.
Oni le mostrara el camino.
Onlar değillerdi tetikleri çeken onilerdi.
Ellos eran. Oni movió los hilos.
- Lanet oni de ne oluyor?
¿ Qué es un Oni, entonces?
Doğru, oni.
Sí, Oni.
Oni ordusu.
Un ejército de Oni.
Ruhları Oni ile sarılmış ve tuksak edilmiş.
Sus almas están poseídas por Oni, que los izo esclavos.
- Charles Oni.
- Charles Oni.
- Charles Oni mi?
- ¿ Charles Oni?
- Oni'nin bundan rahatsız mıydı?
- ¿ Eso le molestaba a Oni?
Oni dün Jamal'i aramaya geldiğinde Jamal'in bir şey aldığını söyledi.
Ayer, cuando Oni vino a buscar a Jamal dijo que Jamal había tomado algo.
Oni yine de ısrar etti.
Oni insistía.
- Söylemedi.
- Oni no lo dijo.
Oni hatalıydı.
Oni estaba equivocado.
Eyalet kayıtlarına göre Canal Caddesi'ndeki bir Charles Oni için satıcı lisansı yok.
Charles Oni no está registrado como vendedor de la calle Canal.
Belki satıcılardan biri kimliği teşhis edebilir.
Quizá otro vendedor identifique el puesto de Oni.
Bu Oni. Oni...
Ése es Oni.
Charles Oni.
Charles Oni.
Charles Oni, öldürülmek için işaretlenmiş.
Marcaron a Charles Oni para matarlo.
Oni'nin robot resmini verip ismini ve takma adlarını, uçuş yasağı listesine eklemelerini söyleyin.
Den la imagen de Oni y que pongan su nombre y alias en la lista de No Volar.
Ulaşım Güvenlik, Charles Oni'yi robot resim sayesinde J.F.K güvenlik kayıtlarından tespit emiş.
Atraparon a Charles Oni en una línea de seguridad en JFK.
Ne kaçakçılığı yapıyorsunuz, Bay Oni?
¿ Qué contrabandea, Sr. Oni?
kes şu aptal şeyi!
¡ ¿ Por qué estas holgazaneando oni?
Oni.
Oni.
Oni'nin dükkânı...
El puesto de Oni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]