Onu öldürebilirim translate Spanish
156 parallel translation
Onu öldürebilirim diye kendimi ikna etmeye çalıştım ama o an geldiğinde yapamadım!
¡ Traté de convencerme de que podría, pero no pude!
- Onu öldürebilirim!
- ¡ Le mataría!
Onu öldürebilirim. Etrafımda bu kadar şiddet olduktan sonra?
¿ Tengo que matarle yo... cuando aquí hay tanto talento para la violencia?
Bunun için onu öldürebilirim.
Es como si estuviera en prisión.
Eğer zıplarsa... "diye düşündü,"... onu öldürebilirim. "
"Si brinca", pensó, "podré matarlo."
Durdurmaya veya panzehirle azaltmaya çalışsam bile, onu öldürebilirim.
Si intento aliviar los efectos con un antídoto, podría morir.
Onu öldürebilirim.
Podría matarlo.
Şu Jane Hudson beni deli ediyor, Onu öldürebilirim!
¡ A veces me da ganas de matar a esa Jane!
Şimdi... onu öldürebilirim.
Ahora... Ahora es el momento. Puedo matarle.
Hakkım var, bundan hiç söz etmedik. İstediğim zaman onu öldürebilirim.
Tengo derecho, y puedo matarlo si quiero.
- Onu öldürebilirim Jacob.
- Yo podrìa matarlo, Jacob.
David'e o kadar kızgınım ki onu öldürebilirim.
Estoy tan enfadada con David que podría matarle.
Onu öldürebilirim.
Podría matarle.
Çok fazla gözyaşı bebeği etkiler. Onu mutsuz eder. Onu öldürebilirim.
Tantas lágrimas harán daño a la criatura y la harán infeliz.
- O herifin yaptığını yutmam mı gerekiyor? - Ne yapabilirsin ki? - Onu öldürebilirim!
Dónde se trata así a la gente sé lo que he de hacer.
Çünkü ben... Ben onu öldürebilirim!
- Porque soy capaz de matarla.
Mucize yaratmamı istediğiniz kişi her kimse onu öldürebilirim.
Podría matar a quien necesite el milagro.
Onu öldürebilirim! Onu gerçekten öldürebilirim!
¡ Entonces podría matarle!
- Onu öldürebilirim.
- Puedo matarlo.
Sanırım onu öldürebilirim.
Hmmm, podría matarla a ella
Bu yüzden onu öldürebilirim.
Lo hubiera matado.
Onu öldürebilirim.
Simplemente le mataría.
Onu öldürebilirim.
Lo mataría.
Kramer. Onu öldürebilirim.
Maldición con Kramer.
... ve gösterişle kutlayan Bay Wilcox'la beraber. Onu öldürebilirim!
Con el mayor de la ostentación y gastos. ¡ Lo mataría!
Yani onu öldürebilirim ve sen de hayatının geri kalanını bu acıyla yaşarsın, değil mi?
Así que podría matarla y tú tendrías que vivir con eso, ¿ no es cierto?
onu öldürebilirim?
¿ Yo lo asesinaré?
Onu öldürebilirim.
Debería matarlo frente a sus padres.
- Korkarım eğer denersem, onu öldürebilirim.
- Me temo que si lo intento, podría matarlo.
Onu öldürebilirim.
La mataría...
Onu öldürebilirim!
- Bueno, ¡ podría matarlo!
- Bu yaptığı için onu öldürebilirim.
- Bien, porque pienso matarle por esto.
O şeyi kendim bulursam çıplak ellerimle onu öldürebilirim.
Si pudiera haber encontrado esa cosa por mí misma la hubiera matado con mis propias manos.
Belki önce ona işkence etmek için üvey kızına tecavüz edip onu öldürebilirim.
- No tan rápido. Quiero torturarlo antes, violando y matando a la hijastra.
Tabi ki, öldürebilirim onu, köprü bizim için çok önemli.
Sí, mataría al centinela dada la importancia del puente.
"Bunun için seni öldürebilirim." "Ufaklık, bunu bir daha yaparsan seni öldürürüm." "Rocky, öldür onu."
"Es para matarte." "Si lo haces otra vez, te mato." "Rocky, mátale".
O adamdan öylesine nefret ediyorum ki onu tekrar öldürebilirim hatta istemesem bile.
Odiaba a ese hombre, así que lo volvería a matar... aunque no fue intencional.
Onu öldürebilirim.
Me entrarán ganas de matarla.
Öldürmek istersem, onu öldürebilirim.
Puedo matarlo si quiero.
- Onu hemen öldürebilirim.
- Podría matarlo.
Buradan öldürebilirim onu.
Lo puedo matar desde aquí.
Onu kurtardığın için seni öldürebilirim.
¡ Debería matarte por salvarla!
Galiba onu uykusunda öldürebilirim.
Aún lo está. Creo que debería matarla mientras duerme.
Onu düzeltebilirim veya öldürebilirim, Eric.
Puedo reanimarle, o puedo matarle.
Onu bulduğumda, ölümsüz yapacağım. Böylece onu defalarca becerebilir ve öldürebilirim... Her gün her saat, sonsuza kadar!
Cuando la encuentre, la haré immortal entonces que puedo atornillarla y matarla... todas las horas de cada día por toda la eternidad!
- Onu nasıl öldürebilirim?
¿ Cómo puedo matarlo?
Onu nasıl öldürebilirim?
¿ Cómo lo mato?
Onu nasıl öldürebilirim ki?
¿ Cómo voy a matarla?
Onu nasıl öldürebilirim?
¿ Cómo puedo matarla?
Onu tekrar öldürebilirim!
Lo volvería a matar.
Ne düşündüğünü biliyorum. "Onu şu an öldürebilirim" diye düşünüyorsun.
Sé lo que estás pensando : "Podría matarlo ahora"
onu özledim 21
onu öptüm 18
onu özlüyorum 59
onu öldür 51
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu özlüyor musun 19
onu öldüreceğim 271
onu öldürdün 172
onu öptün mü 17
onu öptüm 18
onu özlüyorum 59
onu öldür 51
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu özlüyor musun 19
onu öldüreceğim 271
onu öldürdün 172
onu öptün mü 17