Opossum translate Spanish
42 parallel translation
Bu ormanlarda rakun ve opossum yakaladığımız tüm bu yıllar boyunca onların hiçbirini yırtıp parçalamadı.
En todos los años que hemos rastreado mapaches y comadrejas en estos bosques,... nunca ha destrozado ninguno.
- Çömel ve opossum gibi davran.
Túmbate y actúa como una comadreja.
- Ben opossum gibi görünmüyorum ki.
Yo no me parezco a una comadreja.
Doktor, rakun ve opossum, esrarengiz kunduzla buluşmak için yola çıktı.
EI Doc, el mapache y la zarigüeya tomaron la carretera... para ver al misterioso castor.
- Opossum ürettiklerini sanmıyorum.
- No fabrican zarigüeyas.
Opossum olduğunu söyledi.
Ha dicho que era "O. Zarigüeya".
Opossum'u birinci muayene odasına alın.
Vale. Vale. Llévate a este a la sala uno.
- Opossum hâlâ orada.
- El tipo zarigüeya aún sigue ahí.
Karanlıktı. Önümüze bir köpek kedi ya da "opossum" çıktı. Küçük ve tüylüydü.
Jess y yo fuimos a comprar helado en el auto... estaba oscuro y un perro o un gato u otro animal... pequeño y peludo se cruzó frente a nosotros, y Jess lo esquivó...
Opossum'lar mı? Şey...
- ¿ Zarigüeyas?
Hayır Mike, onu öldürmek istemiyorum. Ben onu yakalayacağımızı... ... ve onu dost canlısı bir opossum ya da esprili bir baykuşla tanışabileceği, kırlık bir bölgede serbest bırakabileceğimizi düşünmüştüm.
Creí que sólo íbamos a capturarlo y no sé, liberarlo en el campo donde conociera un lobo amigable o un búho sabio.
Opossum pantolonundan içeri girdiğinde çok daha iyiydin.
Antes de que esa zarigüeya se metiera en tus pantalones, lo estabas haciendo bien.
Diego, bunlar opossum.
Diego, son zarigüeyas.
Opossum, opossum, opossum.
zarigüeya, zarigüeya, zarigüeya.
Sen de opossum kırması olmalısın.
Debes de tener parte de zarigüeya.
Bir opossum için, kahramanlık salaklıktır.
Para una zarigüeya, el valor es de bobos.
Kendini opossum sanıyor olması umurumda değil.
A mí qué, si se cree una zarigüeya.
Diğer opossum çocuklardan daha iriydim.
Era un poco más grande que los otros críos zarigüeya.
Opossum çocukların neden beni çekici bulmadıklarını şimdi anlıyorum.
Ahora entiendo por qué los chicos zarigüeya no me encontraban guapa.
Bu sabah bir opossum olarak uyandım, şimdi bir mamutum.
Esta mañana me despierto zarigüeya... y ahora soy un mamut.
Opossum.
¿ Una zarigüeya?
- Bu bir opossum.
- Oh, es una zarigüeya.
Stres altındaki bir opossum sahte uykuya dalabilir, bu 4 saate kadar sürebilir.
en estrés la zarigüeya puede entrar en un falso sueño, durante cuatro horas.
- Opossum. - Possum.
"Zarigüeya". ( "Opossum" )
Opossum.
- Zarigüeya. ( Possum ) - "Zarigüeya". ( "Opossum" )
Belki de mutasyonu Opossum'a dönüştürmüştür.
Tal vez mutó en una zarigüeya.
Hayır, Opossum'un 15 memesi var.
No, las zarigüeyas tienen 15 mamarias.
Ve, bu da Prenses, evcil sıçanım.
y esta es princesa, mi Opossum ( raza del animal ).!
Bunu bir opossum olarak cevaplayabilirim. Dehidre olmadan veya açlıktan ölmeden ancak bir iki saat daha yaşayabilirim.
Como zarigüeya, sólo aguantaré un par de horas más antes de morir por deshidratación y hambre.
Eski Roma'da opossum yoktu sanırım.
No había zarigüeyas en la Antigua Roma.
Onun adını ne zaman "opossum" yaptılar?
Oye, ¿ desde cuándo las llaman oposum?
"Opossum" kulağa o sanki İrlandalıymış gibi geliyor. "
Sabes, oposum hace que suene como que es irlandés o algo.
Bir opossum.
Oh, una zarigüeya.
Arkandan gizlice yaklaşarak seni çok korkuttum herhalde. Burada evin döşemesinin altında insan boyutunda opossum varmış gibi.
Debo haberte asustado, ya sabes, acechando aquí abajo como una terrible zarigüeya gigante.
Ölü bir opossum gönderebildiğine inanamıyorum.
No puedo creer que... te permitan enviar una zarigüella muerta.
O opossum barış sembolü görevi görecekti.
Esa zarigüella tenía que ser mi rama de olivo.
Evet. O zaman opossum yerine bir kedi olur.
Y en lugar de una zarigüeya, será un gato.
- Opossum ne?
¿ Qué es una zarigüeya?
Evlerinin çatısına bir opossum attım.
Y les lancé una zarigüeya al techo.
- Opossum mu attın?
- ¿ Les lanzaste una zarigüeya?
"Hiçbir Şey Portakalla Kafiyeli Değil." Sonra ; "Her şey Portakalla Kafiyeli." "Surata Yumruk Şampiyonları." "Radikal Vagon." "Enik Sarkacı." "Opossum * Sarkacı"
Campeones Rostros Golpeados, Vagón Rad, Péndulo Cachorro, Péndulo Mortal Péndulo Peneano, Baranda Suicida, Sólo la Punta, Tres Cueros.
Biz orada opossum yerdik.
Eso es... Nosotros comíamos zarigüeyas ahí fuera.