Ouiser translate Spanish
27 parallel translation
- Bu Bayan Ouiser.
- Es la Srta. Ouiser.
Ouiser, ezilmiş boka benziyorsun.
Ouiser, pareces vil mierda.
Merhaba, Bayan Ouiser.
Hola, Srta. Ouiser.
Lanet olsun, Ouiser.
Maldita sea, Ouiser.
Günaydı n, Ouiser.
Buenos días, Ouiser.
Ouiser, eminim ki bir daha silah patlaması olmayacak.
Ouiser, sé que ya no habrá más disparos.
- Ouiser, bu benim yeni...
- Ouiser, es mi nueva...
Bayan Ouiser, bu köpek babamı diri diri yiyecek!
¡ Srta. Ouiser, su perro se comerá vivo a papá!
Ouiser, köpeğine birşey söyle!
¡ Ouiser, calma a tu perro!
Ouiser, tanışmanı istediğim biri var.
Ouiser, quiero presentarte a alguien.
Bn. Ouiser.
Es la Srta. Ouiser.
Bn. Ouiser, eski bir arkadaşınızla tanıştım.
Srta. Ouiser, conocí a un viejo amigo suyo.
Evet, bu çok çekici, Ouiser.
Eso sí se ve bien, Ouiser.
Ouiser, kimse seni dikkate almıyor.
Ouiser, nadie te hace caso.
- Ouiser, seni hangi rüzgar attı?
- Ouiser, ¿ qué haces por aquí?
Ouiser hayatında dinle ilgili hiçbir şey yapmadı.
Ouiser nunca hizo nada religioso en su vida.
Ouiser, bağışla beni, ama sana şunu sormazsam öleceğim.
Ouiser, disculpa, pero me muero por preguntarte esto :
Özür dilerim, Bn. Ouiser.
Lo siento, Srta. Ouiser.
Üzerinde "Ouiser Boudreaux'yu Dövdüm" yazan tişörtler satarız.
Venderemos camisetas que digan : "¡ Abofeteé a Ouiser Boudreaux!"
Ouiser, bu senin dostların için birşeyler yapabilme şansın.
Ouiser, aquí puedes hacer algo por el resto de la humanidad.
Chinquapin'in yarısı Ouiser'ı pataklamak için köpek dişini verirdi.
Medio Chinquapin daría un ojo por pegarle a Ouiser.
Ouiser, gitme!
¡ Ouiser, no te vayas!
Ouiser bana asla kızgın kalamaz.
Ouiser no puede guardarme rencor.
Ama bir de korkunç şeytan ruhlu, çirkin cadı varmış adı Ouiser'mış.
Pero también había una fea y horrible bruja llamada Ouiser.
Sizi görmek de güzel, Ouiser, Owen.
Es un gusto verlos, Ouiser, Owen.
Ve çirkin, kötü ruhlu, şeytan, sefil korkunç, alçak Ouiser'dan bir daha hiç haber alınmamış.
Y de la fea, mala, horrible, diabólica terrible y espantosa Ouiser no se supo nada nunca jamás.
Ben yaşlı dostun Ouiser.
Tu vieja amiga Ouiser.