Paddle translate Spanish
31 parallel translation
Paddle, hareketlen, sudan çıkın!
¡ Remen, muevanse sáquenlo del agua!
Bu denize özlem duyan. Kızılderili küçük bir çocuğun hikayesi millet. Kim oyuncak Kano bir yolculuğa çıkar?
Pertenece a Paddle-to-the-Sea, la historia de un niño indio... que envía una canoa de juguete por rumbos que le son imposibles a él.
Ira ile Paddleball oynayacaktınız hani?
Pensé que jugarías paddle con Ira.
Biz paddleball oynamayız.
No jugamos paddle.
- Bir de bayrağına çok dikkat etmelisin. - Ayıp ediyorsun.
y tener mucho cuidado con mover tu paddle.
Var mı 400 veren? - Bayrağı ben kaldırayım.
- Déjame mover el paddle.
- Çok kötüsün. Danışmaya 17 numaranın neler aldığını sordun mu?
Pediste información y les preguntaste por el paddle 17?
Gri bir takım elbisesi vardı. 17 numaraydı.
Levaba un traje gris y tenia el paddle 17.
Bakıyor. - 17 numara, Peyton Sanders.
Paddle numero 17, Peyton Syers.
Yeah, I know, with the creek and the no paddle. 14 00 : 00 : 44,438 - - 00 : 00 : 48,033 Salak Oregon'lu berberler, kafamı vicudumdan çok küçültüyorlar.
Ya lo sé... como en un barco sin remos.
İsmim Robert ve raketbol oynuyorum.
Me llamo Robert, juego a paddle.
Gemi çarkı gümbürdüyor'
That paddle wheel thumpin'
Tenis terimindeki söze göre Noah senin kadınını fırlatıp atmış.
Se comenta en la pista de paddle que Noah ha dejado agotada a tu chica.
cloak and paddle rutini gibi mi?
¿ Como la rutina de ocultamiento y remos?
Paddle.
Pádel
Küçük raket kullandın.
Has sido usando el pequeño paddle,
Elektroşok lazım!
¡ Necesitamos uno de esos paddle-y-thingamadoodads!
Ben de tenis oynamaya gidecektim zaten. Yani burada olmayacağım.
Igual tengo que ir a jugar paddle.
Main Caddesi mi? Tenis oynamaya gidecektik ama.
Vamos a jugar al paddle.
Olmaz kanka. Tenis oynamaya gidiyoruz.
No, vamos a jugar al paddle.
Biliyorum ama ben tenis oynamayı tercih ediyorum.
Lo sé, pero prefiero jugar al paddle.
Hiçbir şey yapmayacağız. Teniz oynamaya gidiyoruz biz.
- No, vamos a jugar al paddle.
- Tenisle alakalı işler mi?
- ¿ Relacionado al paddle?
Yedi vitesli flappy-paddle kutusu, 600'den fazla beygir gücü.
Flappy caja-paleta de siete velocidades, más de 600 caballos de fuerza.
- Biri bir paddle sürüyordu.
- Uno montaba un caballo pinto.
- Harika.
Vale, el camarero y yo somos los únicos en el edificio que no tenemos un paddle. Oh, oh.
- Bayraklardan birine pey sür.
POrque no pones una puja en un paddle?
17 numaralı bayrağı tutuyordu.
Tenia el paddle 17, y...
- İç "paddle" ını verin.
- Paletas internas.
Gitsek iyi olacak kanka. Hadi gidelim. Hadi.
Nosotros vamos a jugar al paddle, así que deberíamos irnos.