English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ P ] / Pancho

Pancho translate Spanish

313 parallel translation
Sizin yerinizde olsam bu birliği Parel'e geri götürme riskini alırdım.
Señor yo solía ser Blackjack Pershing cuando perseguíamos a Pancho Villa por todo el Peral.
- Pancho, ampulleri aç.
- Pancho, enciende las cubas.
- Merhaba, Pancho.
- Hola, Pancho.
Altazılar : SDI Media Group
Subtitulada por Pancho
Frankie PARKER ve Jack KRAMER Pancho GONZALES ve Donald BUDGE
Frankie PARKER contra Jack KRAMER Pancho GONZALES contra Donald BUDGE
Huerta, Pancho Villa'nın desteği ile kuzeyden ve sen General, güneyden bastırınca - Diaz çöktü.
Al atacar Huerta por el Norte con Pancho Villa y usted por el Sur Díaz, se hundió.
- Zapata, Pancho Villa.
- Zapata, Pancho Villa.
Pancho Villa elindeki imkanlarla ne yapacağını biliyor.
Pancho Villa sabe aprovechar las oportunidades.
Ne yapıyorlar? Meksika'nın kaderi hakkında Pancho Villa hala konuşuyor.
Pancho Villa sigue decidiendo el destino de México.
Pancho Villa kuzeyde.
Pancho Villa está en el norte.
Pancho, Jose,
¡ Pancho, Jose,
BİR HATlRA ve BİNLERCE ÖPÜCÜK - PANÇO
UN RECUEROO CON MILES OE BESOS PANCHO
Pancho Villa'ya, silah uzmanı ve taktikçi olarak katıldı.
Se unió a Pancho Villa como experto en armas y táctica.
Pancho, Bölge Savcısına bir sandalye getir.
Pancho, trae una silla para el fiscal.
Coyote Kid, Pancho Kid.
Coyote Kid, Pancho Kid.
Hadi gidelim Sancho.
Vamos, Pancho.
- Hoşça kal Sancho.
- Adiós, Pancho.
Sancho iyi kalplidir.
Pancho tener muy buen corazón.
Bu memuru gördüm ve Pancho, buraya gel diye seslendim.
Vi a un empleado y grité : "Oye, Pancho, ven aquí."
Villa Flores'e ihanet ederek Pancho Morales diktatoryasına destek veriyor.
Traiciona a Villa Flores e apoya la dictadura de Pancho Morales.
Pancho Morales'e ihanet ederek El Redentor diktatoryasını destekliyor.
Traiciona a Morales y apoya la dictadura de El Redentor.
Şu saçlarını yatır, Pancho.
Péinate, Pancho.
Pancho Villa veya Zapata gibi.
Como Pancho Villa o Zapata.
Pancho Villa... Taşının altından sürünür Sizi arkadan vurur, sizi soyar ve sonra kaçar ve tekrar saklanır.
Pancho Villa... aparece de debajo de las piedras, te dispara por la espalda, te roba, y entonces corre y se vuelve a esconder.
Pancho Villa, bugün buraya geldi.
Pancho Villa ha venido hoy.
Pancho Villa artık bir haydut değil. Değil mi?
Pancho Villa ya no es un bandido.
Yüzbaşı Ramirez : Size anlatayım. Başkan Madero bir hırsızın, katil bir haydutun, Pancho Villa'nın yardımını kabul eden bir korkaktır.
Os lo diré yo, el presidente Madero es un cobarde, un cobarde que acepta la ayuda de un ladrón y de un asesino, de Pancho Villa.
Pancho Villa'ya yardım ediyorlar.
Le hacen favores a Pancho Villa.
Ağır saldırısı altındayız.
Pancho Villa.
Yoksa Villa hala aşağı yukarı saman sallıyor olurdu.
Haz eso primero y Pancho Villa te llenará de plomo antes de que empieces.
Pancho Villa'ya dair tahmin edilebilecek tek şey Başkan Madero'ya itaat edeceğidir.
Lo único predecible en Pancho Villa... es que obedecerá al presidente Madero.
Emilita ve Pancho.
Emilita y Pancho.
Pancho Villa iki eşli bir haydut ve bir barbardır.
Pancho Villa es un bandido, un bígamo, y un bárbaro.
Pancho, dostum, tebrikler.
Pancho, mi amigo, felicidades.
Pancho, bu tehlikeli.
Pancho, eso es peligroso.
Pancho, lütfen beni yanlış anlama.
Pancho, por favor, no me malinterpretes.
Pancho, devrime ihanet ettiğimi mi düşünüyorsun?
Pancho, ¿ crees que... yo estoy traicionando a la revolución?
Pancho, tıpkı eski günlerdeki gibi bir kez daha yardımını istiyorum.
Oh, Pancho, esto es como en los viejos tiempos. Una vez más, pido tu ayuda.
Sevgili Başkan, Ordunuzdaki en adi orospu çocuğu az önce Pancho Villa'yı tutuklattı.
Querido Sr. presidente, el mayor hijo de puta de su ejército acaba de arrestar a Pancho Villa.
Ona-Pancho Villa-dair birşey duydun mu?
¿ Sabes algo de él... de Pancho Villa?
Pancho... Onunla tartışma.
Pancho, no discutas con él.
Bravo, Pancho, bravo.
Bravo, Pancho, bravo.
Bu uçağı, çok ufak hareketlerle uçurabilirim. Pancho'nun kıpırdaması gerekmez bile.
Puedo hacer volar el avión sin el más mínimo movimiento... y Pancho tampoco se tiene que mover.
Hadi Panço, kalk ayağa!
¡ Venga, Pancho, levanta de ahí!
- Günaydın Panço.
- Hola, Pancho.
Tıpkı Pancho Villa'nın başına gelenler gibi. O, dünyanın en iyi çete reisiydi.
Pancho Villa, el mayor bandolero,
Haydi yüzbaşıyı anladım. Ama şimdiye dek kimse yabancı kapitalistlere saldırmaya cesaret edememişti. Pancho Villa bile.
Te concedo lo del capitán, pero hasta ahora nadie se había atrevido con los capitalistas extranjeros.
Pancho, Pikes'tan dönerken onları görmüş.
Los vio Pancho.
DENVER KOLEZYUMU PRO-TENİS Frankie Parker ve Pancho Gonzales
Frankie Parker contra Pancho Gonzales
Billie Jean King düz setlerde yem oldu Laver ilk seti aldıktan sonra pestile çevrildi Pancho Gonzalez voleleri ve ters vuruşlarıyla mükemmel servisler atarken ağdan emilip iki dakikada yutuldu.
Aquí tienen sólo algunos de los resultados : Billy-Jean... King comido en sets directos.
Ve böylece final günü peltelere meydan okuyacak hiç oyuncu kalmadı.
Y Pancho González... que servía como no le había visto nunca, con unas boleas soberbias... y devoluciones decisivas de revés, fue succionando por la... red en el match point y tragado en menos de dos minutos. Por tanto, en el día de la final parece que no quedan... jugadores para desafiar a los flanes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]