Parents translate Spanish
31 parallel translation
Dışarı çıkmak istiyorum. Beni dışarı çıkarın.
- Brought up by honest parents...
Evet, Şerif Parents öyle bir ses çıkardığını söylüyor.
Sí, el sheriff Parent dice que parece que sí.
- Non, monsieur. ( Hayır, bayım. ) Ses parents sont morts.
No señor, sus padres murieron.
Even the restraining order my parents shapped on him was no deterrent.
Incluso la orden de restricción de mis padres no fue un obstáculo.
Ailem caddenin karşısında oturuyorlar.
My parents live across the street.
My parents... Iive across the street. That's right.
Mi padres viven cruzando la calle.
- Parents'ın Temmuz sayısı? - Hayır.
- ¿ Una revista para padres?
Aslında artacak bunlar çünkü "L.A Parents" ın iyi bir teklifi var ve "Brentwood" dergisiyle de görüşüyorum.
Habrá más, porque "LA counsel" mantiene una oferta increíble... y estoy hablando con la revista "Brentwood". Estoy haciendo el cambio.
Harika. "L.A Parents" dan pek emin değilim ama.
Es genial. No estoy segura de "LA Parent", es gratis.
"Parents do be illin'."
"Sí que son odiosos los padres".
His parents even tried to have coach hart fired.
Sus padres hasta trataron de hacer que expulsaran al entrenador.
gittiğim gece ailemle evde uyuduk.
That night, I slept at my parents'home.
oraya geçene kadar ailemle San Blas'ta yaşyacağız.
Until we get it, we'll live with my parents in San Blas.
Robert De Niro, Ailelerin bulusma referansı.Bunu sevdim.
Robert De Niro, referencia a Meet the Parents. Me encanta.
Şarkının adı "Parents" idi.
Era una canción llamada Parents ( Padres )
Your parents must be beavers,'cause damn.
Tus padres deben estar castores, Porque maldita.
- Those parents.
- Esos padres.
- Ebeveynler ve Eşler aracılığıyla.
- En Parents Partners.
Aren't your parents divorced?
¿ Tus padres no están divorciados?
And besides, there's still hope for my parents to get back together as soon as I find my British twin.
Y además, aún hay esperanza de que mis padres se reconcilien tan pronto como encuentre a mi gemela inglesa.
Season 6, Episode 12 Our Parents, Ourselves Evet, Sophie, seni dinliyorum.
Adelante, Sophie, escucho.
"Zor Baba" bu rakamı ikiye katladı.
Meet the Parents, hizo el doble.