Park avenue translate Spanish
253 parallel translation
Mesela Park Avenue'da.
Digamos, en Park Avenue.
Park Avenue'de bir dairem olacak.
Y un departamento en Park Avenue.
Bay Renault, Park Caddesi'ndeki dostlarına bu akşam yemeğe davetli.
El Sr. Renault tiene una cena con algunos de sus amigos de Park Avenue.
Park Avenue, numara 333.
Trescientos treinta y tres de la Avenida Park.
Akmaya devam ederse kabareyi bırakıp Park Bulvarı'na taşınabilirsiniz.
Si sigue ganando así, puede dejar el cabaret y mudarse a Park Avenue.
Benim Park Bulvarı veletleri diye adlandırdığım... çok talihsiz bir gruba mensupsunuz.
Usted pertenece a esa desafortunada categoría que yo denomino, los mocosos de Park Avenue.
Park Bulvarı Dedikodusu Yazan Hatton Mann.
CHISMORREOS DE PARK AVENUE LAS SRTAS.
Eğer Park Bulvarı'ndakiler, onun gerçek sevgilisini bilseydi... herkes şaşkınlıktan küçük dillerini yutardı. Eros, garip yerlere el atıyor ya da her neyse işte...
SI EN PARK AVENUE SE SUPIERA EL NOMBRE DE SU GRAN AMOR, TODOS ESTARÍAMOS DANDO SALTOS DE ALEGRÍA.
Park Sokağı'nda görmüş öyle yaparsa zengin komşularımızla iş yapar diye düşünmüş.
Lo vio en Park Avenue, y piensa que, si lo usa, atraerá a nuestros vecinos ricos.
Başka bir zaman, Park Avenue'da Helen'den gelirken..... köpeğini tasmasıyla gezdiren bir kadına çarptım.
Otra vez, saliendo de casa de Helene en Park Avenue... me encontré a una mujer con su perro atado.
Park Avenue'da iki eşlilik skandalı, aydınlatıcı bilgiler, aydınlatıcı bilgiler!
¡ Escándalo de bigamia en Park Avenue, de lo más esclarecedor!
Park Avenue'daki arkadaşlarla kumar oynuyorum.
Del bridge, con mis amigos de Park Avenue.
Henderson da almamış. Yüzük 478 Park Avenue'da oturan Bayan Hylton'a ait.
Pertenece a la señora Hylton, 478 Park Avenue.
O Park Caddesi'nin seçkin atmosferinin insanı.
Ella pertenece a ese ambiente selecto de Park Avenue.
Bakın çocuklar, Bayan Park Avenue'nun kendisi.
Vaya, vaya. Mirad, chicos. ¡ Una señorita de verdad!
Buradaki Bayan Park Avenue gibi mi?
Alguien como esta señorita, ¿ verdad?
Park Bulvarı'nda daire 3 / B ve bir de ördek isti...
Vivo en el Apto. 3B, en Park Avenue y quiero un pato...
Ben de senin akılda kalıcı birşeyler söylediğini hatırlıyorum. Zengin olup Park Bulvarında bir daire sahibi olmak hakkındaydı. Haftanın her günü için farklı arabamız olacaktı.
Yo también recuerdo que hiciste un discurso memorable... algo sobre hacerte rico y tener un apartamento en Park Avenue y un auto diferente para cada día de la semana.
Bana East Nehri'nin enfes manzarasına bakan Park Avenue'deki teras katlarından birine layık olduğumu söyledi.
Dijo que mi lugar estaba en un penthouse en Park Avenue, con una vista imponente al río.
Ann, çelik şehir Pennsylvania ile Upper Park Avenue arasında çok uzun bir mesafe var.
Ann, no es lo mismo ser hijo de obreros que nacer en la alta sociedad.
- Hayır. - Okulu geçen sene bitirdi. Mario ona Park Avenue'da güzel bir yer ayarladı.
Terminó el año pasado y Mario lo colocó en Park Avenue.
Peki, o bir pelikan gibi çıkardı ve o muhtemelen Park Avenue ve 57.
Pues, se fue volando como pelícano... y ahora debe estar en Park Avenue con la Calle 57a.
Bu akşam da her zamanki gibi taksi bulmak için Park Avenue'de yürüdüm. Ama pencerelerden atlayanlardan kaçmak zorunda kaldım.
Esta noche, mientras caminaba por Park Avenue buscando un taxi, tenía que esquivar los cuerpos que saltaban por las ventanas.
Park Avenue'deki genelevleri büyük teşhir.
Salieron a mostrar burdeles de Park Avenue.
Saat yedide seni almaya geliyorum, ama otomattan yemeyeceğiz, Park Avenue'ya gideceğiz.
Te recojo a las siete, pero no comemos en el automático, sino en el Park Avenue.
Sen Park Caddelisin.
Park Avenue.
Park Caddesinin ortasında bir binada..
¿ En un edificio en Park Avenue?
Yarından itibaren yemeğini kendin pişir.. .. yada kendine zengin bir hatun bul.
Está bien, desde mañana te cocinas tu propia cena, maldición... o consigues que una de tus damas ricas de Park Avenue te cocine.
50. Cadde ve Park Bulvarı arası.
La 50 y Park Avenue.
- Park Avenue'ya geri dönerdim.
- ¡ Estaría en Park Avenue!
Bir yıl önce tüm gün hayatın içindeydim. Park Avenue'da yaşıyordum.
Hace un año, trabajaba completo, día y noche... y vivía en Park Avenue.
Park Avenue'nin kuzeyinde bir devriye arabasında.
Está en un coche en Park Avenue South.
- Park Avenue boyunca takip etmek daha iyi.
- Siga por Park Avenue.
Öncelikle burası Park Avenue değil.
En primer lugar, esto no es Park Avenue.
Park Avenue'da böyle bir evi olan kaç kız tanıyorsun?
¿ Cuántas chicas conoces que vivan en un sitio como Park Avenue?
Park Avenue'da ev, yerin 60 metre dibinde...
¿ Park Avenue? ¿ A 60 m bajo tierra?
Görevli Memur Durham, sizi Park Avenue Otel'de basmış.
Durham es el oficial que la arrestó en el Hotel Park Avenue.
Kabul edelim, sen bir fahişesin veya Park Avenue fahişesi. Ama yine de fahişesin.
Es una prostituta de Park Avenue, pero sigue siendo una prostituta.
- Bu arada Park Avenue'da Mohamed Al Mazal isimli zengin bir iş adamı öldürüldü. Thana, sen misin.
Al mismo tiempo, en Park Avenue, un rico empresario saudita el Sheik Mohamed Al Mazal fue abatido...
Park Avenue.
Park Avenue.
Park avenue de oturan zengin o.. pu çocukları için 37 yıldır ellerim ve dizlerimin üzerinde yerleri silmek.
Son los 37 años de frotar suelos a cuatro patas para esos cabrones ricos de Park Avenue.
Park Avenue'da hattâ Columbus'ta bile nasıl başarılı olamadığından bahsedersin.
No lo conseguiste en Park Avenue, ni siquiera en Columbus.
Bu akşam Park Bulvarı'nda bir taksi durdurmuştum ve ben daha binemeden sen taksiyi çaldın.
Conseguí un taxi en Park Avenue hoy antes de que pudiera meterme, me lo robó
Beni Park Caddesi'nden ne akla hizmet çıkardın ki?
¿ Cómo me sacaste de Park Avenue?
Tabii, Park Caddesi, 60 ıncı caddenin köşesi.
Park Avenue, la esquina de la 67.
- Park Caddesi mi?
¿ Park Avenue?
- Evet, Park Caddesi.
Sí, Park Avenue.
New York, Park Bulvarı, 3111 numarada.
En 3111 Park Avenue, ciudad y condado de Nueva York.
Park Bulvarı 3111 numaradaki gece kulübüne gittim.
Tiene un amplio prontuario penal. Fui a un bar nocturno, un club que queda en 3111 Park Avenue.
KİRALIK DUBLEKS DAİRE
"PARK AVENUE 968 SE ALQUILA APARTAMENTO DÚPLEX"
Connecticut Caddesi, Wisconsin, park doğrultusundaki tüm yolları kapatın.
Corten las calles que crucen Connecticut Avenue desde Wisconsin hasta el parque.