Parlez translate Spanish
60 parallel translation
Parlez-vous français?
Parlez-vous français?
Parlez-vous öğrendin mi?
¿ Aprendiste a parlez-vous?
- Aganta Kaptan Cook! - Parlez
Capitán Cook, ¿ ya es un lobo de mar?
Armentieres'li kızlar... - Parlay-voo.
Una mujer de Armentieres, dice parlez-vous.
Armentieres'li kızlar Parlay-voo.
Una mujer de Armentieres, dice parlez-vous.
Parlez-vous Français?
Parlez-vous français?
- Fransızca biliyorsunuz.
- Vous parlez Français?
Fransızca konuşabilir misiniz?
Parlez-vous français?
Parlez İngilizce?
¿ Parlez inglés?
- "Parlez-vous" ları kim kaçırır?
- ¿ Quién hace funcionar las conversaciones?
Fransızca biliyor musun?
"¿ Parlez vous français?" ( ¿ Habla francés? )
İngilizce biliyor musun?
¿ "Parlez vous" mi idioma?
Bir taraftan da "parlez vous" "konuşma" politikası mı?
¿ Sigues metido en política?
Tüm bu Fransızca konuşan yemekleri nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste lo de parlez-vous français?
Biraz da "parlez-vous Français?"
Un poco más del "parlez-vous Français".
"Olimpiyatça" biliyor musun?
¿ "Parlez-vous Olympics"?
- "Mieux que toi, monsieur" - "Embrace mon derriere"
Parlez-vous français? Oh, je parle français mieux que toi, monsieur. Oh... baise mon derrière, mon ami.
Parlez-vous français? ( Fransızca biliyor musunuz? )
- Claro. ¿ Parlez-vous français?
- Fransızca biliyor musunuz?
- Vous parlez français?
Inky dinky, parlez-vous- -
# Inky dinky, parlez-vous... # Qué?
- Ne? - "Hinky dinky parlez-vous" diyeceksin. - Bende öyle söyledim, Roy.
Es hinky dinky parlez-vous.
# Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous...
# Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous
İngilizce konuşuyor musunuz?
Uh, parlez-vous English?
Fransızca biliyor musun?
¿ Parlez-vous Francés?
Ben de son moda dansları bilirim. Son moda ortam dilinde konuşabilirim.
Yo parlez-vous su jerga moderna, genial, fantástica, progresiva.
Je ne parlez français.
Je ne parlez français.
- Merhaba. Fransızca biliyor musunuz?
- Bonjour, Monsieur. ¿ Parlez-vous français?
Oh, parlez Italian?
Ah, ¿ parlez italiano?
Paul Young'ın No Parlez'i var.
Tengo un poco de Paul Young - No Parlez?
Parlez-vous français?
¿ Hablas francés?
Fransızca biliyor musunuz?
Parlez-vous français? ( ¿ Hablan francés?
# Konuşuyor musun?
Parlez-vous?
# Armentieres'den Matmazel, konuşuyor musun?
Mademoiselle de Armentieres, parlez-vous?
# Hinky-dinky, konuşuyor musun?
Hinky-dinky, parlez-vous?
# Ah Matmazel, Armentieres'den, konuşuyor musun?
Oh, Mademoiselle de Armentieres, parlez-vous?
# Armentieres'den Matmazel, konuşuyor musun?
Oh, Mademoiselle de Armentieres, parlez-vous?
- Afedersiniz... İngilizce biliyor musunuz?
- Eh, disculpe. ¿ Parlez-Vous español?
Fransızca biliyor musunuz?
¿ Parlez-vous français?
Parlez-vous français?
¿ Hablas Francés?
Oh, parlez-vous français? ( Fransızca biliyor musun? )
Oh, ¿ Parlez-vous français?
Ahlaksız olmayı özlüyorum Fransızca konuşmam hiç doğru olmayacak aklımda Harlem varken.
# Y anhelo estar vibrante # # Y mi parlez-vous no sonará atenuante # # Con Harlem en mi mente #
Vous parlez francais!
¿ Habla francés?
Bana mı dediniz?
¿ Vous parlez a mí?
İngilizce mi konuşuyorsun?
¿ Parlez-vous anglais?
Haydi haydi Parlez-vous
¡ Embárquense!
Parlez-vous?
Parlez-vous?
- Fransızca konuşabiliyor musun?
"Parlez français?"
Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous
# Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous
Parlez-vous anglais?
¿ Hablas inglés?
Parlez-Vous Français? ( Fransızca biliyor musun?
¿ Hablas francés?
Yani şunun gibi... parléz-vous, oui-oui lingo.
Dinos algo en ese maldito... idioma francés.